the loo -> το μέρος

banned8 · 26 · 13481

banned8

  • Jr. Member
  • **
    • Posts: 132
    • Gender:Male
loo. A euphemism for the lavatory, established in well-to-do British society by the early twentieth century and in general middle-class use after the Second World War. Of the several theories for its origin, perhaps the most well known is that the word comes from the French gardez l’eau [mind the water], dating from the days when chamber pots or dirty water were emptied out of the window into the street and recorded by Laurence Sterne as garde d'eau in A Sentimental Journey (1768). This cry was also rendered ‘gardyloo’ in old Edinburgh and recorded by Tobias Smollett in Humphrey Clinker (1771). However, Professor A.S.C. Ross who examined the various options in a 1974 issue of Blackwood's Magazine favoured a derivation, ‘in some way which could not be determined’, from ‘Waterloo’. At one time people probably said: ‘I must go to the water-closet’ and, wishing not to be explicit, substituted ‘Water-loo’ as a weak little joke. The name ‘Waterloo’ was there, waiting to be used, from 1815 onwards.
[Cassell's Dictionary of Word and Phrase Origins]

There are many theories about this word, but few firm facts, and its origin is one of the more celebrated puzzles in word history. The one thing everybody agrees on is that it’s French in origin, or at least a corruption of a French phrase. But which phrase, etymologists are still arguing about. But we’re fairly sure it’s modern, with its origin having been traced back no further than James Joyce’s Ulysses in 1922.

So that seems to dismiss entirely the theory that it comes from the habit of the more caring British housewives, in the days before plumbing, of warning passers-by on the street below with the cry “Gardy loo!” before throwing the contents of their chamber pots out of upstairs windows. (It’s said to be a corrupted form of the French gardez l’eau! or “watch out for the water!”.) And equally the late date refutes the idea that it comes from the French bordalou , a portable commode carried by eighteenth century ladies in their muffs (you will never again be able to look at a picture of a lady wearing a muff without thinking what she’s carrying inside it). It is also said that it’s a British mispronunciation of the French le lieu, “the place”, a euphemism.

Another theory, a rather more plausible one, has it that it comes from the French lieux d’aisances, literally “places of ease”; (the French term is usually plural), once also an English euphemism, which could have been picked up by British servicemen in World War One. But James Joyce may equally well have derived the expression as a punning reference to the battle of Waterloo, from the sequence: water closet –waterloo–loo. Or it may be that several linguistic forces converged to create the new word.

[From Michael Quinion's http://www.worldwidewords.org/qa/qa-loo1.htm]

See also Why do they call it the loo?



Να προσθέσω ότι το loo στο φλαμανδικό Waterloo σημαίνει "ιερό δάσος"!

Αντίστοιχος ελληνικός ευφημισμός: "το μέρος" και, ενίοτε, "τα μέρη Τύρου και Σιδώνος".
« Last Edit: 17 Apr, 2011, 23:58:49 by spiros »


spiros

  • Administrator
  • Hero Member
  • *****
    • Posts: 813129
    • Gender:Male
  • point d’amour
Από τις πρώτες λέξεις που μαθαίνει κανείς πηγαίνοντας στην Αγγλία (μαζί με το... shag).



elena petelos

  • Hero Member
  • *****
    • Posts: 3185
    • Gender:Female
  • Qui ne dit mot consent.
Από τις πρώτες λέξεις που μαθαίνει κανείς πηγαίνοντας στην Αγγλία (μαζί με το... shag).

Nίκο, πώς λέμε το shagpile (και μην μου πεις δύο λέξεις, μία είναι...¨-)) εις την ελληνικήν και γιατί δεν μπορώ να βρω ορισμό πουθενά;
Also, το "shagpile coral"please. (Kαι βγείτε και λίγο έξω. Κάνει καλό.)
:-))))


banned8

  • Jr. Member
  • **
    • Posts: 132
    • Gender:Male
Nίκο, πώς λέμε το shagpile
Also, το "shagpile coral"please. (Kαι βγείτε και λίγο έξω. Κάνει καλό.)
:-))))

Μιλάς για το πέλος της φλοκάτης;

(Α, και το shagpile coral - υδνοπόρα)

(Αυτή τη βδομάδα βγήκα για ολόκληρο μήνα! Και η επόμενη δεν θα είναι καλύτερη.)
« Last Edit: 13 May, 2006, 00:46:56 by nickel »



wings

  • Global Moderator
  • Hero Member
  • *****
    • Posts: 70812
    • Gender:Female
  • Vicky Papaprodromou
Yπάρχει κάτι σοβαρό που πρέπει να δούμε έξω;


elena petelos

  • Hero Member
  • *****
    • Posts: 3185
    • Gender:Female
  • Qui ne dit mot consent.
Μιλάς για το πέλος της φλοκάτης;

Μιλάω. Αλλά κοράλι τύπου πέλους φλοκάτης;;
:-)))


(Αυτή τη βδομάδα βγήκα για ολόκληρο μήνα! Και η επόμενη δεν θα είναι καλύτερη.)
Νομίζεις! Κάτσε να δεις τι θα γίνει την επόμενη!
:-))
Yπάρχει κάτι σοβαρό που πρέπει να δούμε έξω;
Δεν είχες λόξυγγα;; Μα καθόλου;;;
Κάποιοι σοβαροί που μπορείς να δεις έξω, ναι. Για κάτι σοβαρό, δεν έχω ιδέα.
΄-)


wings

  • Global Moderator
  • Hero Member
  • *****
    • Posts: 70812
    • Gender:Female
  • Vicky Papaprodromou
Μα γιατί και καλά οι κάποιοι σοβαροί πρέπει να είναι εκτεθειμένοι στο αγιάζι;;; Δεν σε καταλαβαίνω.:ΡΡΡΡ


banned8

  • Jr. Member
  • **
    • Posts: 132
    • Gender:Male
Μιλάς για το πέλος της φλοκάτης;

Μιλάω. Αλλά κοράλι τύπου πέλους φλοκάτης;;
:-)))

Βεβαίως κοράλι τύπου πέλους φλοκάτης. Τα βάζεις το ένα δίπλα στο άλλο, τα σκεπάζεις με κάτι καλό και δεν χρειάζεται να βγεις έξω.

« Last Edit: 13 May, 2006, 00:53:58 by wings »


wings

  • Global Moderator
  • Hero Member
  • *****
    • Posts: 70812
    • Gender:Female
  • Vicky Papaprodromou
Πολύ σωστά, θείο.

Απορία: Οι σοβαροί που είπε πριν η Ελένη είναι τύπου πέλους φλοκάτης;

Γιατί τότε πρέπει κατεπειγόντως να βγω έξω για να μαζέψω κοράλια.


elena petelos

  • Hero Member
  • *****
    • Posts: 3185
    • Gender:Female
  • Qui ne dit mot consent.
Βεβαίως κοράλι τύπου πέλους φλοκάτης. Τα βάζεις το ένα δίπλα στο άλλο, τα σκεπάζεις με κάτι καλό και δεν χρειάζεται να βγεις έξω.



Προτιμώ κάτι σε κάμπριο.

Environmentalist Araceli Dominguez of the Maya environmental Group said the reef
- one of three
in the area - had been ''80 percent destroyed. The coral was just shaved off."


http://kiskeya-alternative.org/cangonet/cango4/0038.html

I will talk about...
galangal
[/color][/b]
later on.
:-)

:-)) Για την απόδοσή σου... δεν θα σχολιάσω.
:-pppp
Απορία: Οι σοβαροί που είπε πριν η Ελένη είναι τύπου πέλους φλοκάτης;

Όχι.
¨-)
« Last Edit: 13 May, 2006, 01:05:49 by epetelos »


wings

  • Global Moderator
  • Hero Member
  • *****
    • Posts: 70812
    • Gender:Female
  • Vicky Papaprodromou
Ουφ, ησύχασα τώρα... γιατί πριν διαπίστωσα ότι μου τέλειωσαν... τα κοράλλια κάθε τύπου.

Η απόδοση του Νίκου ήταν εντυπωσιακή!!!!!!!!!!! Μην τον αποπαίρνεις, κρίμα είναι τελικά.
« Last Edit: 13 May, 2006, 03:14:16 by wings »


banned8

  • Jr. Member
  • **
    • Posts: 132
    • Gender:Male
:-)) Για την απόδοσή σου... δεν θα σχολιάσω.

Ποια απόδοσή μου; Το πέλος; Την υδνοπόρα; Την απόδοσή μου πάνω στη φλοκάτη;


wings

  • Global Moderator
  • Hero Member
  • *****
    • Posts: 70812
    • Gender:Female
  • Vicky Papaprodromou
Και πάνω από τη φλοκάτη... όταν την τινάζεις μετά.:ΡΡΡΡΡ


elena petelos

  • Hero Member
  • *****
    • Posts: 3185
    • Gender:Female
  • Qui ne dit mot consent.
Ποια απόδοσή μου; Το πέλος; Την υδνοπόρα; Την απόδοσή μου πάνω στη φλοκάτη;
Θα πιάσουμε είδη υπό εξαφάνιση, απειλούμενα ή και αυτά που έχουν ήδη εκλείψει;;

Ήδη πολλά είδη έχουν εκλείψει, ή τείνουν να εκλείψουν, εξαιτίας των καταστροφικών επιπτώσεων της ανθρώπινης δραστηριότητας.

http://oceans.greenpeace.org/gr/245656

Και πάνω από τη φλοκάτη... όταν την τινάζεις μετά.:ΡΡΡΡΡ

Eγώ;;; Φλοκάτη;;; Να τινάζω κιόλας;;;; Δεν πάμε καλά! Mε ένα τζάκι καλύπτομαι απόλυτα. Εκτός αν υπάρχει χαλίκι.
:-)))
« Last Edit: 13 May, 2006, 01:10:58 by epetelos »


banned8

  • Jr. Member
  • **
    • Posts: 132
    • Gender:Male
Σπύροοοο!!! Μου το χ... το μέρος! Μα δεν υπάρχει ένας μοδεράτορας, τέλος πάντων, σ' αυτό τον τόπο;


 

Search Tools