Reactive promotion was replanned

kapa18 · 4 · 1525

kapa18

  • Sr. Member
  • ****
    • Posts: 997

Καλημέρα! Χρειάζομαι την βοήθειά σας. Μεταφράζω λογισμικό (ενδεχομένως κάτι που έχει σχέση με marketing) και έχω έτσι μόνη της την παραπάνω φράση. Το πρόβλημά μου είναι το reactive. Υποψιάζομαι ότι πάει πακέτο με το promotion αλλά στο google βρήκα ελάχιστες αναφορές και καμία επαρκώς επεξηγηματική. Μια από αυτές είναι και η : Balance between proactive and reactive promotion, όπου το proactive και το reactive μοιαζουν αντίθετα, ενώ έως τώρα θεωρούσα το retroactive αντίθετο του proactive! Ελπίζω να μην σας μπέρδεψα τόσο όσο έχω μπερδευτεί εγώ!


Mushroom

  • Newbie
  • *
    • Posts: 80
    • Gender:Male
Proactive/reactive promotion: φαντάζομαι ότι πρόκειται για προβολή προϊόντος πριν/μετά την κυκλοφορία του στην αγορά. Έτσι, ίσως σε βοηθήσει κάποιο από τα παρακάτω:

Έγινε επανασχεδιασμός της μετά την κυκλοφορία προβολής του προϊόντος.

Η προβολή του προϊόντος επανασχεδιάστηκε μετά την κυκλοφορία του στην αγορά.
Άγγελος Παπαδημητρίου



banned8

  • Jr. Member
  • **
    • Posts: 132
    • Gender:Male
Θα βρεις πολύ περισσότερα ευρήματα στο reactive marketing.

Διάβασε π.χ. αυτό το άρθρο.

Είναι η διαφορά ανάμεσα στον μπροστάρη και τον μιμητή, σ' αυτόν που δημιουργεί τη ζήτηση και σ' αυτόν που ανταποκρίνεται στη ζήτηση (συνήθως γιατί κάποιος άλλος έβγαλε τα κάστανα από τη φωτιά).

Αυτή τη στιγμή δεν μπορώ να σκεφτώ κάποιον συγκεκριμένο όρο. Το είδος της προώθησης που ανταποκρίνεται στη ζήτηση αντί να τη δημιουργεί.


kapa18

  • Sr. Member
  • ****
    • Posts: 997

Σας ευχαριστώ και τους δυο!



 

Search Tools