Login
Social Login
Register
Menu
Home
Forum Home
Site Home
Ancient Greek Dictionary
Multilingual Dictionary
Help
Forum Help
FAQ
Rules
Converters...
Currency
Measurements
Polytonic to Monotonic
Greeklish
Beta Code
Gibberish
Tmx to text
Excel to tmx
Excel to MultiTerm
Utilities...
Fix final -n
Word Macros
Greek grammar
Greek accentuator
Fix punctuation
E-mail clean up
Calculator
What's new
Search
Forum Search
Search Tools
Magic Search
How to
Forum
EN⇄EL
All langs
Google
Greek
DE⇄EL
FR⇄EL
IT⇄EL
ES⇄EL
TR⇄EL
Resources
LA⇄EN/EL
EN🠒EL MS
AncientGR
LSJ
Translation - Μετάφραση
»
Translation Assistance
»
Other language pairs
»
English->Ancient Greek Translation Forum
(Moderators:
billberg23
,
vbd.
) »
I am sorry, please forgive me. Thank you. I love you -> μεταμέλει μοι καὶ παραιτοῦμαι· σοὶ χάριν οἶδα· σὲ φιλῶ.
I am sorry, please forgive me. Thank you. I love you -> μεταμέλει μοι καὶ παραιτοῦμαι· σοὶ χάριν οἶδα· σὲ φιλῶ.
thonyc1968
·
8 ·
1327
« previous
next »
Print
Pages:
1
Go Down
thonyc1968
Semi-Newbie
Posts:
6
I am sorry, please forgive me. Thank you. I love you -> μεταμέλει μοι καὶ παραιτοῦμαι· σοὶ χάριν οἶδα· σὲ φιλῶ.
on:
16 Dec, 2012, 07:19:34
Tweet
hi,
this is a sort of mantra from ancient hawaian practicesis called Ho oponopono aimed to support harmonious relationships between people, nature and Spirit. It has a great psycologycal, emotional and phisical healing power and therefore I would like to tattoo it on my skin.
You can consider the personal pronouns in this sentence as masculine.
Thank you
«
Last Edit: 21 Dec, 2012, 18:21:32 by billberg23
»
billberg23
Moderator
Hero Member
Posts:
6215
Gender:
Male
Words ail me.
Re: I am sorry, please forgive me. Thank you. I love you
Reply #1 on:
16 Dec, 2012, 19:28:38
I am sorry, please forgive me: μεταμέλει μοι καὶ παρακαλώ ἵνα μοι συγγνώμην ἔχῃς.
Thank you: σοὶ χάριν οἶδα.
I love you: σὲ φιλῶ.
«
Last Edit: 21 Dec, 2012, 18:22:04 by billberg23
»
Τί δέ τις; Τί δ' οὔ τις; Σκιᾶς ὄναρ ἄνθρωπος.
thonyc1968
Semi-Newbie
Posts:
6
Re: I am sorry, please forgive me. Thank you. I love you -> μεταμέλει μοι καὶ παρακαλῶ ἵνα μοι συγγνώμην ἔχῃς· σοί χάριν οἶδα· σέ φιλῶ.
Reply #2 on:
17 Dec, 2012, 12:51:54
thanx very much for translating it.
if i would want to take out the "please" that would be καὶ παρακαλώ ἵνα, is that right?
just because it might be too long for me
billberg23
Moderator
Hero Member
Posts:
6215
Gender:
Male
Words ail me.
Re: I am sorry, please forgive me. Thank you. I love you -> μεταμέλει μοι καὶ παρακαλῶ ἵνα μοι συγγνώμην ἔχῃς· σοί χάριν οἶδα· σέ φιλῶ.
Reply #3 on:
17 Dec, 2012, 16:14:34
Quote from: thonyc1968 on 17 Dec, 2012, 12:51:54
if i would want to take out the "please" that would be καὶ παρακαλώ ἵνα, is that right?
That wouldn't work, but you could shorten the whole phrase by replacing παρακαλώ ἵνα μοι συγγνώμην ἔχῃς with
συγγνώμην παραιτοῦμαι
or simply
παραιτοῦμαι
.
«
Last Edit: 17 Dec, 2012, 16:18:51 by billberg23
»
Τί δέ τις; Τί δ' οὔ τις; Σκιᾶς ὄναρ ἄνθρωπος.
thonyc1968
Semi-Newbie
Posts:
6
Re: I am sorry, please forgive me. Thank you. I love you -> μεταμέλει μοι καὶ παραιτοῦμαι· σοί χάριν οἶδα· σέ φιλῶ.
Reply #4 on:
18 Dec, 2012, 08:56:05
....COULD YOU WRITE THE PRONUNCIATION IN ENGLISH PHONETICS?
billberg23
Moderator
Hero Member
Posts:
6215
Gender:
Male
Words ail me.
Re: I am sorry, please forgive me. Thank you. I love you -> μεταμέλει μοι καὶ παραιτοῦμαι· σοί χάριν οἶδα· σέ φιλῶ.
Reply #5 on:
18 Dec, 2012, 15:49:27
Meh-tah-
meh
-lee mee keh pah-reh-
too
-meh
See
hah
-reen
ee
-thah (
th
as in
th
en
)
Seh fee-
loh
Τί δέ τις; Τί δ' οὔ τις; Σκιᾶς ὄναρ ἄνθρωπος.
thonyc1968
Semi-Newbie
Posts:
6
I need a small change: Lord,I'm sorry,please forgive me.Thank you.I love you
Reply #6 on:
02 Feb, 2013, 18:51:12
hello,
could you please add the word Lord (as in god) to the following sentence -> μεταμέλει μοι καὶ συγγνώμην παραιτοῦμαι· σέ φιλῶ· σοί χάριν οἶδα.
also, I changed the order of some words: I put "I love you" before "thank you". would just changing the order work?
thank you very much
billberg23
Moderator
Hero Member
Posts:
6215
Gender:
Male
Words ail me.
Re: I am sorry, please forgive me. Thank you. I love you -> μεταμέλει μοι καὶ παραιτοῦμαι· σοὶ χάριν οἶδα· σὲ φιλῶ.
Reply #7 on:
02 Feb, 2013, 19:35:40
Sure. Here you go:
μεταμέλει μοι Κύριε καὶ παραιτοῦμαι· σὲ φιλῶ· σοὶ χάριν οἶδα.
Τί δέ τις; Τί δ' οὔ τις; Σκιᾶς ὄναρ ἄνθρωπος.
Print
Pages:
1
Go Up
Translation - Μετάφραση
»
Translation Assistance
»
Other language pairs
»
English->Ancient Greek Translation Forum
(Moderators:
billberg23
,
vbd.
) »
I am sorry, please forgive me. Thank you. I love you -> μεταμέλει μοι καὶ παραιτοῦμαι· σοὶ χάριν οἶδα· σὲ φιλῶ.
Search Tools
Search
This topic
This board
Entire forum
Google
Bing
Username
Password
Always stay logged in
Forgot your password?