Μετάφραση κειμένων από ελληνικά σε αγγλικά για ταξιδιωτικό δικτυακό τόπο

Wonder · 7 · 1869

Offline Wonder

  • Semi-Newbie
  • *
    • Posts: 1
Χαίρετε,

Ετοιμάζουμε ένα νέο δικτυακό τόπο για την Ελλάδα που απευθύνεται σε ταξιδιώτες που ταξιδεύουν αυτόνομα
και αναζητούν πληροφορίες για τους τόπους που θα επισκεφτούν. Τα κείμενα προς μετάφραση είναι απλά γραμμένα και αφορούν περιγραφές χωριών, αρχαιολογικών χώρων, φύσης κτλ. Δεν υπάρχει συγκεκριμένος αριθμός λέξεων μιας και συνεχίζουν να γράφονται περιγραφές και άρθρα που επίσης χρειάζονται μετάφραση. Ενδεικτικά αναφέρω ότι μια περιγραφή μιας περιοχής είναι κατά μέσο όρο 8000-10000 λέξεις ενώ ένα άρθρο 500-700.
Επιθυμούμε την συνεργασία με μεταφραστή/ρια που θα μπορεί να αφιερώσει κάποιο χρόνο σε όσο το δυνατόν χαμηλότερη τιμή μιας και είναι αρκετός ο όγκος των κειμένων.

Ευχαριστούμε εκ των προτέρων
και καλή συνέχεια με τον πραγματικά επιμελημένο δικτυακό σας τόπο συνάντησης.

Φιλικά,
Εύη


Offline Bthomas

  • Semi-Newbie
  • *
    • Posts: 4
Καλή σας μέρα,


θα με ενδιέφερε εξαιρετικά το ενδεχόμενο μιας τέτοιας συνεργασίας.Είμαι επίσημος μεταφραστής, όντας μέλος της ΠΕΕΜΠΙΠ. Γλώσσες εργασίας μου είναι η αγγλική και η γερμανική, ωστόσο διατηρώντας ιδιόκτητο μεταφραστικό κέντρο στην πόλη της Ηγουμενίτσας υπάρχει η δυνατότητα επίσημων μεταφράσεων σε όλες τις γλώσσες.Αναμένω νέα σας.

Με εκτίμηση,


Μπέζας Θωμάς

Επίσημος μεταφραστής
Μέλος της ΠΕΕΜΠΙΠ
2665400067, 6986661189
info@metafrasiexpress.gr
Μεταφραστικό Κέντρο - Μετάφραση Express
Κύπρου 11, 46100 Ηγουμενίτσα



Offline hittalgo

  • Newbie
  • *
    • Posts: 13
Καλημέρα,
θα με ενδιέφερε και μένα να συνεργαστώ μαζί σας. Παρακαλώ επικοινωνήστε μαζί μου στο pallieffie6@hotmail.com.
Ευχαριστώ.


Offline Mercuriana

  • Newbie
  • *
    • Posts: 57
Χαίρετε,

μ'ενδιαφέρει πολύ να συνεργαστώ μαζί σας. Έχω αναλάβει στο παρελθόν παρόμοια εργασία για λογαριασμό ξενοδοχείου που διοργάνωνε και εκδρομές. Αν θέλετε να επικοινωνήσουμε, παρακαλώ πολύ στείλτε ένα μήνυμα στο melittena@gmail.com Ευχαριστώ.

Με εκτίμηση,
Έφη

"There's no money in poetry, but then there's no poetry in money either".

Robert Graves



Offline mtf_drm

  • Newbie
  • *
    • Posts: 13
Καλησπέρα κι από εμένα,
Αν δεν έχει ήδη βρεθεί άλλος συνάδελφος, θα με ενδιέφερε πολύ μια πιθανή συνεργασία μαζί σας καθώς έχω ξανακάνει παρόμοια κείμενα για τουριστικό οδηγό.
Το e-mail μου είναι: giotapl@yahoo.gr.
Ευχαριστώ,
Γιώτα


Offline Asdings

  • Hero Member
  • *****
    • Posts: 2749
    • Gender:Male
  • unte þeina ist þiudangardi jah mahts
Θα με ενδιέφερε πιθανή συνεργασία. Προσφέρω το πλεονέκτημα της επιμέλειας από φυσικό ομιλητή (native speaker) της Αγγλικής, ο οποίος θα εξετάσει ολόκληρη τη μετάφρασή μου χωρίς επιβάρυνση του πελάτη.

Στείλτε μου μήνυμα στο metafrastis@freemail.gr και θα επικοινωνήσω μαζί σας. Η τιμή μου για ένα τέτοιο έργο είναι κατ' αρχήν 0,07 Ευρώ / λέξη, με επιφύλαξη χαμηλότερης τιμής μόλις δω δείγμα του έργου.
« Last Edit: 26 Mar, 2013, 18:45:30 by Asdings »
In dubio pro reo


Offline sophia_g

  • Semi-Newbie
  • *
    • Posts: 1
    • Gender:Female
Καλημέρα,

συγχαρητήρια για τη νέα προσπάθεια! Θα μ' ενδιέφερε μια συνεργασία μαζί σας, αν ψάχνετε ακόμη μεταφραστή.
Στο email sgitzou@gmail.com, βρίσκομαι στη διάθεσή σας για κάθε πληροφορία (οικονομική προσφορά, cv κτλ).

Και πάλι καλή συνέχεια.

Σοφία Γκίτζου


 

Search Tools