άδεια από την υπηρεσία -> leave of absence from service

sinis_smooth

  • Hero Member
  • *****
    • Posts: 2996
    • Gender:Male
Πρόκειται για μια βεβαίωση από το Νοσοκομείο Χαλκίδας που αναφέρει ότι μια γιατρός έχει άδεια να μεταβεί στις ΗΠΑ σαν επισκέπτρια.

"Θα λείψει στις ΗΠΑ τον μήνα του Ιουνίου του 2013 κατόπιν ειδικής άδειας από την υπηρεσία της"

Έχω μπερδευτεί εδώ...A special leave granted by her department?
« Last Edit: 13 May, 2013, 20:51:11 by spiros »


Vasilis

  • Hero Member
  • *****
    • Posts: 9988
    • Gender:Male
Τι είδους επισκέπτρια; Για διακοπές;
Πλούσιος άνθρωπος είναι ο άνθρωπος που αξίζει πολλά και όχι ο άνθρωπος που έχει πολλά. (Κ. Μαρξ)




mavrodon

  • Hero Member
  • *****
    • Posts: 6585
    • Gender:Male
Leave of absence from service.
She will visit the USA on a special leave from her service



Frederique

  • Hero Member
  • *****
    • Posts: 80227
    • Gender:Female
  • Creative, Hardworking and Able!
A leave of absence (LOA) is a period of time that one is to be away from his/her primary job, while maintaining the status of employee. This contrasts with normal periods away from the workplace, such as vacations, holidays, hiatuses, sabbaticals, and "working from home" programs, in that they are considered to be exceptional circumstances, rather than benefits. Generally such an arrangement has a predefined termination at a particular date or after a certain event has occurred.
https://en.wikipedia.org/wiki/Leave_of_absence

Βλέπε και: https://www.translatum.gr/forum/index.php?topic=86543.0
Communicate. Explore potentials. Find solutions.


 

Search Tools