Ἅπαντας εὖ πράττοντας ἥδομαι φίλους –> Wenn allen Freunden gut es geht, erfreut es mich

spiros · 6 · 1150

spiros

  • Administrator
  • Hero Member
  • *****
    • Posts: 814110
    • Gender:Male
  • point d’amour
Fortuna nostra amicos beneficat bona -> Ἅπαντας εὖ πράττοντας ἥδομαι φίλους

Menander, Monosticha 38
« Last Edit: 23 Nov, 2013, 10:29:33 by spiros »


billberg23

  • Hero Member
  • *****
    • Posts: 6062
    • Gender:Male
  • Words ail me.
Something has gone very wrong with the Latin here.  The Greek (Menander) says "I'm delighted when all my friends are doing well."  The Latin seems to say something very different: "Our good fortune benefits (or "Let our good fortune benefit") our friends."  Moreover, the word beneficat does not exist in classical Latin.
My recommendation (for the sake of Translatum's reputation) would be to delete this entry, and to place the Menander quotation in the Ancient Greek->English board.  But we should probably leave it here for a while in case someone wants to defend it.



spiros

  • Administrator
  • Hero Member
  • *****
    • Posts: 814110
    • Gender:Male
  • point d’amour





 

Search Tools