Can't process RTF format! -> Clean up from Word with the macro tw4winClean.Main

elmak · 11 · 4547

elmak

  • Full Member
  • ***
    • Posts: 519
    • Gender:Female
  • Eleni Makantani
Καλησπέρα,

Τελείωσα τη μετάφραση ενός Word αρχείου που δούλευα (γύρω στα 1,5 ΜΒ), πάω να το καθαρίσω, τζίφος... Μου βγάζει σφάλμα "can't process RTF format" με κωδικό 352575320. Σώζω το αρχείο με μορφή .rtf, πάλι το ίδιο. Κατεβάζω ξανά το αρχείο από το σάιτ του πελάτη, πάω να κάνω analyze, translate, κάτι, αλλά μου δίνει πάλι το ίδιο σφάλμα. Δοκιμάζω να κάνω analyze με άλλο, άσχετο αρχείο και δουλεύει κανονικά (άρα το WB λειτουργεί...). Μήπως έχετε καμία ιδέα τι μπορώ να κάνω;

Ευχαριστώ!
« Last Edit: 07 Jan, 2009, 21:56:58 by spiros »


vmelas

  • Hero Member
  • *****
    • Posts: 4932
    • Gender:Female
Ελένη, κοίτα τι είπαν από την SDL σε ένα άρθρο από τη KnowledgeBase τους:

    You can clean a document while it is open in Word by using a special Trados macro. To run this macro follow the steps below:
1. Open the uncleaned document in Word.
2. From the Tools menu, choose Macro -> Macros.... The Macros dialog opens.
3. From the drop-down list Macros in: select TW4Win97.dot/TW4Win2k.dot/TRDOS5.dot/Trados8.dot and so on. The macro list displays all Workbench macros.
4. From the macro list select the item tw4winClean.Main.
5. Click on Run. The source text and the segment delimiters will be removed from the document.
    Repeat these steps for any other documents you want to clean.

Note
    If you have used the option Translated Text Colours... in Workbench to change the font colour of your target text, use Word's Find and Replace to find the colour formatting (Format/Font.../Color:)and replace it with the colour "Auto" (automatic).
    If you need to update your Translation Memory, then run the Clean Up in Workbench function on copies of the translated files. Your Translation Memory will be updated and you can then delete the file copies. Afterwards use the alternative clean up method as described above on the original translated files.
« Last Edit: 07 Jan, 2009, 21:13:42 by wings »



elmak

  • Full Member
  • ***
    • Posts: 519
    • Gender:Female
  • Eleni Makantani
Wow! That was magic! Thanks a lot!

χι-χι! δε με λένε Ελευθερία!! :Ρ


wings

  • Global Moderator
  • Hero Member
  • *****
    • Posts: 70805
    • Gender:Female
  • Vicky Papaprodromou
Της το διόρθωσα εγώ, γιατί κοτζάμ υπογραφάρα δεν τη βλέπει.



vmelas

  • Hero Member
  • *****
    • Posts: 4932
    • Gender:Female
Συγγνώμη, δεν είδα το tagline σου. (Βίκυ, την άλλη φορά άστο να το διορθώσω εγώ ... έτσι μαθαίνω καλύτερα και τα ονόματα των συναδέλφων :) )


wings

  • Global Moderator
  • Hero Member
  • *****
    • Posts: 70805
    • Gender:Female
  • Vicky Papaprodromou
Ναι, είσαι οπτικοακουστικός τύπος. Πρώτα ακούς τις κραυγές μου και μετά...


elmak

  • Full Member
  • ***
    • Posts: 519
    • Gender:Female
  • Eleni Makantani
Κορίτσια, πραγματικά απολαμβάνω το τρανσλάτουμ... και εσείς είστε ένας από τους λόγους!!!


wings

  • Global Moderator
  • Hero Member
  • *****
    • Posts: 70805
    • Gender:Female
  • Vicky Papaprodromou
Και προσφάτως εσύ ένας από δικούς μας αντίστοιχους λόγους, κοριτσάκι μου.


spiros

  • Administrator
  • Hero Member
  • *****
    • Posts: 813027
    • Gender:Male
  • point d’amour

elmak

  • Full Member
  • ***
    • Posts: 519
    • Gender:Female
  • Eleni Makantani

wings

  • Global Moderator
  • Hero Member
  • *****
    • Posts: 70805
    • Gender:Female
  • Vicky Papaprodromou
Θα το δοκιμάσω κι εγώ στην κουζίνα!

Μπα. Το Ajax είναι καλύτερο. Μας παραμύθιασε αυτός.


 

Search Tools