beamline scientist -> επιστήμονας γραμμής εξόδου της δέσμης

Kostas M

  • Jr. Member
  • **
    • Posts: 182
    • Gender:Male
...became a beamline scientist at the European Synchrotron...
« Last Edit: 18 Sep, 2013, 14:15:33 by wings »
Εάν συνεχίσω να μην κοιμάμαι καλά δε θα μεταφράζω αλλά θα παραληρώ και θα αλαλάζω.


Kostas M

  • Jr. Member
  • **
    • Posts: 182
    • Gender:Male
Για κάποιο περίεργο λόγο δεν μπορώ να διαγράψω ή να τροποιήσω το αρχικό κείμενο και τον τίτλο.

Παρακαλώ τον moderator να διαγράψει αυτό το νήμα και θα βάλω σε άλλο την απάντηση που βρήκα.

Ευχαριστώ
Εάν συνεχίσω να μην κοιμάμαι καλά δε θα μεταφράζω αλλά θα παραληρώ και θα αλαλάζω.



wings

  • Global Moderator
  • Hero Member
  • *****
    • Posts: 71975
    • Gender:Female
  • Vicky Papaprodromou
Πες μας τη σωστή απόδοση που βρήκες και θα τη βάλουμε εμείς στον τίτλο.
Ο λόγος είναι μεγάλη ανάγκη της ψυχής. (Γιώργος Ιωάννου)


Kostas M

  • Jr. Member
  • **
    • Posts: 182
    • Gender:Male
Ήδη το έβαλα ως άλλο νήμα χωρίς το "scientist"
Εάν συνεχίσω να μην κοιμάμαι καλά δε θα μεταφράζω αλλά θα παραληρώ και θα αλαλάζω.



wings

  • Global Moderator
  • Hero Member
  • *****
    • Posts: 71975
    • Gender:Female
  • Vicky Papaprodromou
Το είδα, αλλά δεν χάνουμε τίποτα να το έχουμε κι εδώ. Το ενωτικό στη γραμμή εξόδου σε τι εξυπηρετεί; Αφού έχεις τη γενική εξόδου.
Ο λόγος είναι μεγάλη ανάγκη της ψυχής. (Γιώργος Ιωάννου)


Kostas M

  • Jr. Member
  • **
    • Posts: 182
    • Gender:Male
Έχεις δίκιο για το ενωτικό. Δεν χρειάζεται.
Εάν συνεχίσω να μην κοιμάμαι καλά δε θα μεταφράζω αλλά θα παραληρώ και θα αλαλάζω.


 

Search Tools