green vitriol -> πράσινο βιτριόλι, θειικός σίδηρος ΙΙ, δισθενής θειικός σίδηρος, θειικός σίδηρος

spiros · 6 · 1832

spiros

  • Administrator
  • Hero Member
  • *****
    • Posts: 815948
    • Gender:Male
  • point d’amour

Costas E.

  • Moderator
  • Full Member
  • *****
    • Posts: 462
    • Gender:Male
Καλύτερα θειικός σίδηρος(ΙΙ). Υποπράσινοι κρύσταλλοι.
Για να διακριθεί από τον θειικό σίδηρο(ΙΙΙ), που έχει ανοικτό υποκίτρινο έως πολύ ανοικτό ιώδες χρώμα (ανάλογα με την εφυδάτωσή του).

Συμπληρωματικα:
Σε παλιά συγγράμματα αναφέρεται και ως: θειικός υποσίδηρος (δεν θα το συνιστούσα όμως).
« Last Edit: 05 Nov, 2013, 09:35:54 by Costas E. »



spiros

  • Administrator
  • Hero Member
  • *****
    • Posts: 815948
    • Gender:Male
  • point d’amour
δισθενής θειικός σίδηρος;

Iron(II) sulfate (Br.E. iron(II) sulphate) or ferrous sulfate is the chemical compound with the formula FeSO4. It is used medically to treat iron deficiency, and also for industrial applications. Known since ancient times as copperas and as green vitriol, the blue-green heptahydrate is the most common form of this material.
https://en.wikipedia.org/wiki/Iron(II)_sulfate

Ο θειικός σίδηρος (ferrous sulfate) είναι μία μορφή ιοντικού σιδήρου που αποτελεί έναν συμπαράγοντα διαφόρων ενζύμων απαραίτητων για τη μεταβίβαση ενέργειας (π.χ. οξειδάση κυτοχρώματος, οξειδάση ξανθίνης). Ο σίδηρος υπάρχει επίσης στην αιμοσφαιρίνη και στη μυοσφαιρίνη, που είναι απαραίτητες για τη μεταφορά και χρησιμοποίηση του οξυγόνου. Η χορήγηση σιδηρούχων σκευασμάτων διορθώνει της ερυθροποιητικές ανωμαλίες, που προέρχονται από σιδηροπενία. Ανακουφίζει επίσης άλλα συμπτώματα σιδηροπενίας, όπως πόνο στη γλώσσα, δυσφαγία, δυστροφία του δέρματος και των ονύχων.
Γαληνός - Δραστική ουσία - Θειϊκός σίδηρος
« Last Edit: 05 Nov, 2013, 10:33:58 by spiros »


Costas E.

  • Moderator
  • Full Member
  • *****
    • Posts: 462
    • Gender:Male
To ferrous είναι σίδηρος(ΙΙ), το ferric είναι σίδηρος(ΙΙΙ). Δεν μπορούμε να μεταφράσουμε το ferrous sulfate 'θειικό σίδηρο', χωρίς να διευκρινίσουμε και την οξειδωτική κατάσταση του σιδήρου.

Αν δεν ήταν θειικό άλας, αλλά χλωριούχο, θα μπορούσαμε να πούμε απλά 'διχλωριούχος σίδηρος' ή 'τριχλωριούχος σίδηρος', γιατί φυσικά θα υπήρχε πλεονασμός πληροφορίας, π.χ. στο 'διχλωριούχος σίδηρος(ΙΙ)'

H χρήση των καταλήξεων -ous και -ic για τον χαρακτηρισμό της χαμηλότερης και υψηλότερης οξειδωτικής κατάστασης είναι πολύ παλιά. Η IUPAC δεν την ενθαρρύνει και προτείνει τη χρήση λατινικού αριθμού δίπλα στο όνομα του στοιχείου: iron(II) - iron(III). Άλλα παραδείγματα: chromous - chromic --> chromium(II) - chromium(III), mercurous - mercuric  --> mercury(I) - mercury(II).



spiros

  • Administrator
  • Hero Member
  • *****
    • Posts: 815948
    • Gender:Male
  • point d’amour

Costas E.

  • Moderator
  • Full Member
  • *****
    • Posts: 462
    • Gender:Male
Σωστό είναι! "Παλιομοδίτικο" μεν, συνηθίζεται δε. Προσωπικά, προτιμώ ό,τι γράφεται με λιγότερους χαρακτήρες και είναι εξίσου σαφές. 
Ο κόσμος ακούει π.χ. για "εξασθενές χρώμιο", αν μιλήσεις για "χρώμιο έξι" ίσως να μην γίνει και πολύ κατανοητό.


 

Search Tools