access code -> κωδικός πρόσβασης, κωδικός προσπέλασης

spiros · 2 · 1446

Offline spiros

  • Administrator
  • Hero Member
  • *****
    • Posts: 792046
    • Gender:Male
  • point d’amour
    • spiros.doikas
    • greektranslator
    • doikas
    • lavagraph
    • Greek translator CV
access code -> κωδικός πρόσβασης, κωδικός προσπέλασης

access code = κωδικός πρόσβασης (δύο είδη του οποίου είναι π.χ. οι κωδικοί: username και password)
password = διελευτήριο, κωδικός διέλευσης, σύνθημα
« Last Edit: 16 Feb, 2009, 16:26:25 by spiros »


Offline valeon

  • Hero Member
  • *****
    • Posts: 13954
    • Gender:Male
  • Κώστας Βαλεοντής <Φυσική, Tηλ/νίες, ΙΤ, Ορολογία>
    • ΕΛΕΤΟ
Τόσο η πρόσβαση όσο και η προσπέλαση αποδίδουν ταυτόσημα την access. Προσοχή στα ρήματα όμως και στη σύνταξή τους:
προσβαίνω σε κάτι = έχω πρόσβαση σε κάτι = αποκτώ πρόσβαση σε κάτι
προσπελάζω κάτι = κάνω προσπέλαση σε κάτι = κάνω προσπέλαση κάποιου πράγματος (προσοχή δεν υπάρχει ρήμα προσπελαύνω!)

Τα όργανα της ΕΛΕΤΟ προτάσσουν την πρόσβαση έναντι της προσπέλασης και το αντίστοιχο ρήμα και τα παράγωγα, με μόνο λόγο την στρεβλή αντίληψη για το ρήμα της προσπέλασης:

accessible: προσβάσιμος, προσπελάσιμος
accessibility: προσβασιμότητα, προσπελασιμότητα.



 

Search Tools