Χαίρετε, είμαι ο Νικόλαος

Offline nic_theod

  • Jr. Member
  • **
    • Posts: 109
    • Gender:Male
Καλημέρα σας.

Ονομάζομαι Νικόλαος, είμαι λογιστής και σύμβουλος επιχειρήσεων στο επάγγελμα και εκτιμώ απεριόριστα την ορθή χρήση του λόγου. Περιηγούμενος στο διαδίκτυο, αναζητώντας μία συμβουλή επί γλωσσικού ζητήματος, υπέπεσε στην αντίληψή μου το παρόν φόρουμ και θεώρησα σκόπιμο να εγγραφώ, καθώς μου άρεσε η δομή και το περιεχόμενο του χώρου, σε ό,τι αφορά το εύρος των αντικειμένων που συζητούνται.
« Last Edit: 05 Dec, 2013, 15:41:57 by spiros »


Online spiros

  • Administrator
  • Hero Member
  • *****
    • Posts: 745262
    • Gender:Male
  • point d’amour
    • spiros.doikas
    • greektranslator
    • doikas
    • lavagraph
    • Greek translator CV
Καλώς όρισες, Νικόλαε, κάνεις και μεταφράσεις ή σε ενδιαφέρει κυρίως η σωστή χρήση της ελληνικής;



Offline evdoxia

  • Translator | Reviewer | Merenda |
  • Hero Member
  • *****
    • Posts: 2318
    • Gender:Female
    • https://www.facebook.com/40dotscom
    • https://twitter.com/40dots
    • http://gr.linkedin.com/in/40dots
    • https://plus.google.com/118113807842955905439/about
    • 40dots
Καλώς ήρθες στην παρέα μας!
Translation is the art of failure – Umberto Eco


Offline nic_theod

  • Jr. Member
  • **
    • Posts: 109
    • Gender:Male
Καλώς σας βρήκα!

Ενίοτε, καλούμαι να μεταφράσω και κείμενα, Αγγλικής ή Γαλλικής προελεύσεως, για λογαριασμό πελατών, όταν δεν απαιτείται επίσημη μετάφραση.

Ο γραπτός λόγος και η ορθή χρήση του, για το αντικείμενο του συμβούλου επιχειρήσεων, είναι κεφαλαιώδους σημασίας, καθώς οφείλει, στα κείμενά του, να είμαι περιγραφικός και σαφής, προς αποφυγή κάθε είδους παρερμηνείας.

Το περιβάλλον μας, έχω διαπιστώσει πως είναι εχθρικό για την ανάπτυξη της γνώσης και του χειρισμού της γλώσσας, καθώς, γινόμαι μάρτυρας των επιθέσεων κακοποίησης που δέχεται από κάθε κατεύθυνση - επίσημη, ή ανεπίσημη. Δεν μπορώ να φανταστώ, τι αντιλαμβάνεται, όταν παρατηρεί το ίδιο με εμένα, κάποιος που το γνωστικό του αντικείμενο είναι η γλώσσα.
Δεν σας κρύβω, ότι πολλές φορές αμφιβάλλω για το αν αυτό που έγραψα είναι σωστό, καθώς, έχω εθιστεί στο να διαβάζω λανθασμένη ορθογραφία και σύνταξη.
« Last Edit: 05 Dec, 2013, 13:07:16 by nic_theod »



Online spiros

  • Administrator
  • Hero Member
  • *****
    • Posts: 745262
    • Gender:Male
  • point d’amour
    • spiros.doikas
    • greektranslator
    • doikas
    • lavagraph
    • Greek translator CV

Offline Frederique

  • Hero Member
  • *****
    • Posts: 80229
    • Gender:Female
  • Creative, Hardworking and Able!
    • V and F
Καλώς όρισες, Νικόλαε!
Communicate. Explore potentials. Find solutions.


Offline dimace

  • Hero Member
  • *****
    • Posts: 2061
    • Gender:Male
  • Dimitris Nawas
Θα ήθελά με τη σειρά μου να καλωσορίσω στην παρέα μας το Νικόλα. Είναι ένας νέος άνθρωπος με πολλά ενδιαφέροντα και, κυρίως, μεγάλη επιθυμία να μάθει. Είτε αυτό λέγεται γλώσσα, είτε μουσική, είτε γενική, εποικοδομητική συζήτηση, ο Νίκος έχει πάντα κάτι καλό να πει. Τα γαλλικά του είναι πολύ όμορφα, τα αγγλικά του στέρεα αλλά αυτό δεν είναι τίποτα σε σχέση με το πόσους ανθρώπους έχει βοηθήσει ως λογιστής, οικονομολόγος - σύμβουλος επιχειρήσεων, στην πατρίδα του τη Σαλονίκη και, τώρα, στα Γρεβενά, όπου ζει και εργάζεται. Γι' αυτά και πολύ περισσότερα, που θα τα δούμε στην πορεία, είμαι ευτυχής που ήρθες στην παρέα μας, αγαπητέ Νίκο και ελπίζω να μοιραστούμε και εδώ τα κοινά μας ενδιαφέροντα.   
South Africa (1961-1994) presidents: Charles Swat, Jozua Naude, Jacobus Fouche, Johannes de Klerk, Nicolaas Diederichs, Marais Viljoen, Balthazar Vorster,  Pieter Botha, Chris Heunis, Frederik de Klerk.


Offline nic_theod

  • Jr. Member
  • **
    • Posts: 109
    • Gender:Male
Δημήτρη, θα ήθελα να σε ευχαριστήσω για τα θερμά σου λόγια και να επισημάνω την σημαντικότερη ανάγκη μας, ως οντότητες, όπως την έχω εκλάβει από τα βιώματά μου, μέχρι τώρα: Να μοιραζόμαστε.

Μακάρι, να μπορούσαμε να ήμασταν αυτάρκεις και να μην είχαμε την ανάγκη της παρουσιάς και της συμπόρευσης άλλων ατόμων, προκειμένου να είμαστε αποδοτικοί κατά το μέγιστο δυνατό βαθμό. (Αν και εγώ, πάλι δια της συμπόρευσης, θα επιχειρούσα να συμβιώσω με τους γύρω μου.)

Από την στιγμή που, κάτι τέτοιο, είναι φύσει αδύνατον, οφείλουμε να μοιραζόμαστε τουλάχιστον την γνώση και την εμπειρία, καθώς δεν είναι εφικτή η απόλυτη κατοχή κάποιου από τα δύο τελευταία, από ένα άτομο. Πάντοτε, υπάρχει κάτι που ίσως πιστεύω ότι το γνωρίζω καλά, ενώ τελικά, μου διαφεύγει, έστω και μία λεπτομέρεια η οποία να διαφοροποιεί τα δεδομένα.

Κάθε πληροφορία, επισήμανση, παρατήρηση, που συντείνει στην διεύρυνση των γνώσεών μου και την βελτίωση των συνθηκών διαβίωσης, μέσα σε μία ομάδα, μου είναι άκρως ευπρόσδεκτη, παραβλέποντας καμία φορά, τον τρόπο, με τον οποίο μπορεί κάποιος να επιχειρήσει να μου τις μεταδώσει.


Offline dimace

  • Hero Member
  • *****
    • Posts: 2061
    • Gender:Male
  • Dimitris Nawas
Για να με ευχαριστήσεις, ξέρεις τι θέλω: Βαλεντίνα και Βάλερι! (να βρεις καλές εκτελέσεις, να μου αρέσουν.) Α! Και να με μάθεις και κανένα γαλλικό, που έχω καταντήσει ζητιάνος της γλώσσας. (να μη φορτώνομαι στην αντμιν του θρεντ και με στείλει, με το δίκιο της, στον αγύριστο...)   
South Africa (1961-1994) presidents: Charles Swat, Jozua Naude, Jacobus Fouche, Johannes de Klerk, Nicolaas Diederichs, Marais Viljoen, Balthazar Vorster,  Pieter Botha, Chris Heunis, Frederik de Klerk.


 

Search Tools