1st Athens International Conference on Translation and Interpretation

vkorkas · 78 · 18583

vkorkas

  • Jr. Member
  • **
    • Posts: 124
    • Gender:Male
1st Athens International Conference on Translation and Interpretation
Translation: Between Art and Social Science
13-14 October 2006
http://translation.hau.gr/

Εκτίμησή μου πως πρόκειται για το μεγαλύτερο συνέδριο περί μετάφρασης που έχει γίνει στην Ελλάδα, αν κρίνω από τους προσκεκλημένους ομιλητές - μεταξύ αυτών κι ο δικός μας Philip. Εύχομαι να μπορούν όλοι να το παρακολουθήσουν.
« Last Edit: 26 May, 2006, 02:08:11 by spiros »
Terminology is a bit like snoring: everybody's doing it but very few people *know* they're doing it! (MR)


spiros

  • Administrator
  • Hero Member
  • *****
    • Posts: 813130
    • Gender:Male
  • point d’amour
Πολύ ενδιαφέρον φαίνεται, και πολύ καλαίσθητος ο ιστότοπος.



alter_ego

  • Jr. Member
  • **
    • Posts: 153
    • Gender:Female
Επιτέλους! Θα γίνει διεθνές συνέδριο μετάφρασης στην Αθήνα! Ενδιαφέρον...Δεν γράφει πουθενά για τιμές, όμως...ή μήπως δεν έψαξα καλά στο site;
Mind the Gap


Πρωτέαs

  • Hero Member
  • *****
    • Posts: 1729
  • Χορέψετε, χορέψετε, παπούτσια μη λυπάστε!
Καθότι μαθητούδι της Ελληνοαμερικάνικης, μας ενημέρωσαν ότι η εγγραφή στο Συνέδριο είναι 100 ευρώ αν γραφτούμε μέχρι τις 10 Σεπτεμβρίου.
Αν γραφτούμε μετά τις 11 Σεπτεμβρίου είναι 150 ευρώ.
Το ότι κάποιοι ζουν στον ίδιο χώρο, δεν σημαίνει ότι ζουν και στον ίδιο χρόνο ή τουλάχιστον ότι βιώνουν τον χρόνο με τον ίδιο τρόπο. Αυτό δεν κάνει τον κόσμο χειρότερο, απλώς πιο πολύπλοκο. σα(ρε)μάλι

14.   Ναι, βεβαίως. Σων, φέρε τα λεφτά του Ανθόνιο.



bettyrevelioti

  • Jr. Member
  • **
    • Posts: 217
    • Gender:Female
Μόνο εγώ δεν μπορώ να ανοίξω τη σελίδα;
Betty Revelioti
Dreaming in a kind of way that a dream is always born


mala

  • Jr. Member
  • **
    • Posts: 228
    • Gender:Female
Δοκίμασε τώρα να την ανοίξεις.
http://translation.hau.gr/ctran/content/home.aspx
Long is the way, and hard, that out of hell leads up to light...


bettyrevelioti

  • Jr. Member
  • **
    • Posts: 217
    • Gender:Female
Ευχαριστώ πολύ.
Τώρα μπορώ...

Μπέττυ
Betty Revelioti
Dreaming in a kind of way that a dream is always born


FoReIgNeR

  • Sr. Member
  • ****
    • Posts: 725
    • Gender:Female
Ενδιαφέρεται κανείς να πάει; Δελεάζομαι μα δεν ξέρω τι να περιμένω. Δεν έχω πάει ποτέ και ... μη γελάσετε, ντρέπομαι!
And my heaven is wherever you are ...


spiros

  • Administrator
  • Hero Member
  • *****
    • Posts: 813130
    • Gender:Male
  • point d’amour
Να πας, καλά θα είναι, τουλάχιστον για γνωριμίες... τώρα βέβαια για τα ελληνικά δεδομένα το ποσό δεν είναι ευκαταφρόνητο.


stathis

  • Hero Member
  • *****
    • Posts: 3373
    • Gender:Male
Πηγαίνοντας στη ενότητα Who Should Attend του site, βλέπουμε ότι στη λίστα με 9 κλάδους του (πολύ) ευρύτερου (παρα)μεταφραστικού χώρου οι επαγγελματίες μεταφραστές, διερμηνείς και υποτιτλιστές εμφανίζονται στην 6η θέση, πίσω από θεωρητικούς της μετάφρασης και της διερμηνείας, γλωσσολόγους, καθηγητές και ερευνητές ακαδημαϊκής γραφής (ε;), καθηγητές και ερευνητές μετάφρασης και διερμηνείας και, τέλος, λεξικογράφους.
Μη σας παίρνει από κάτω όμως, συνάδελφοι, είμαστε δύο ολόκληρες θέσεις πάνω από τους εκδότες!


kat of cicero

  • Full Member
  • ***
    • Posts: 415
    • Gender:Female
Η γνωστή σπασμωδική αμφιταλάντευση του κλάδου "Ποιον να θεωρήσω επιστήμονά τε και μεταφραστή; Τον έχοντα πτυχίο (που το κρατά γερά στο χέρι) και εξουσιοδοτούμενο να ομιλεί ελεύθερα περί Θεωρίας ή εκείνον που καταθέτει ενέργεια και άποψη επί 24ώρου βάσεως στην αρένα;"
« Last Edit: 04 Aug, 2006, 15:35:39 by nickel »
In and Above (Don't try this at home!)


banned8

  • Jr. Member
  • **
    • Posts: 132
    • Gender:Male
Να σας πληροφορήσω ότι έχω γραφτεί να πάω (η διατύπωσή μου δεν είναι στα πλαίσια του "Θεού θέλοντος θα είμαι εκεί", αλλά το να βρεθώ καθισμένος σε κάποια πολυθρόνα της Μασσαλίας στις 10 το πρωί δεν είναι απλώς ζήτημα καλής προαίρεσης).

Έμαθα ότι θα είναι εκεί κι ο Μανόλης, αλλά το βράδυ λέει έχει κάτι κουμπάρους (δεν έχει ακούσει ότι προσωρινά δεν τη χρησιμοποιούμε τη λέξη εδώ γιατί θυμίζει βρομοδουλειές).

Το βέβαιο λοιπόν είναι ότι κατά τις 5 μ.μ. που τελειώνει η πρώτη μέρα, θα είμαι ξεκρέμαστος στη μέση της Αθήνας. Τι θα κάνουμε; Ποιοι άλλοι θα είναι εκεί;


Chris

  • Full Member
  • ***
    • Posts: 366
    • Gender:Female
Καλησπέρα

Και εγώ με τη Χριστίνα και μία ακόμα συνάδελφο έχουμε γραφτεί.

Μετά μπορούμε να πιούμε καφέ και να συζητήσουμε τα όσα θα έχουμε ακούσει (αυτό το τελευταίο μην το πάρετε τοις μετρητοίς)
supergirls don't cry


tyrem

  • Newbie
  • *
    • Posts: 52
κανονίστε εσείς κάτι και άμα είναι φέρνω και τους κουμπάρους και τις κουμπάρες μαζί μου (είναι και αυτοί μεταφραστές)!!

Θα σας κρατάω ενήμερους!!


fil

  • Full Member
  • ***
    • Posts: 543
    • Gender:Female
  • I Love Backgammon!!!
Ciao nickelll

θα είμαι κι εγώ εκεί μαζί με άλλες 3-4 συμφοιτήτριες.

Τώρα όσο για το πρόγραμμα, διατηρώ επιφυλάξεις για το αν θα τελειώσει στις 17, ακόμη λέει προσωρινό είναι, κι ενώ εμφανίζει διάλειμμα στη μία (κάπου εκεί) στο καπάκι δείχνει την επόμενη ομιλία κατά την ώρα του διαλείμματος.

Μάλλον λάθος θυμόμουν, δείχνει μια ώρα μόνο (?) break. zZzZZz
« Last Edit: 04 Oct, 2006, 18:55:48 by fil »


 

Search Tools