Volunteer translators to help Asian crisis

Offline Angeliki

  • Newbie
  • *
    • Posts: 58
    • Gender:Female
The recent earthquake and subsequent tidal waves across Asia, which left more than 150,000 dead and five million people without the essentials for survival, is a reminder of the need for translation providers in humanitarian crises.

Translators Without Borders (TWB), an association founded 12 years ago in France, regularly provides translations free of charge or at cost price to nongovernmental organizations (NGOs) and respected charities such as Médecins Sans Frontières and Médecins du Monde. Dedicated TWB translators handle around two million words each year. This week TWB has translated Handicap International's guidelines for aid workers in the field on what to do in the event of further earthquakes and press releases on the medical and logistical aid being provided by Médecins du Monde.

Translation providers who want to help should go to their country's news websites to see which NGOs are involved in relief operations, contact them and offer their translation services. Any money saved by an NGO or charity can then be used to help those people who are really in need.


Translators Without Borders, c/o Eurotexte, 2 rue de la Roquette, Paris 75011 France, E-mail: tsf@eurotexte.fr, Web: http://www.tsf-twb.org/index-en.shtml

[Source: Multilingual Computing Newsletter]
"Intolerance is a form of egoism"


 

Search Tools