Login
Social Login
Register
Menu
Home
Forum Home
Site Home
Ancient Greek Dictionary
Multilingual Dictionary
Help
Forum Help
FAQ
Rules
Converters...
Currency
Measurements
Polytonic to Monotonic
Greeklish
Beta Code
Gibberish
Tmx to text
Excel to tmx
Excel to MultiTerm
Utilities...
Fix final -n
Word Macros
Greek grammar
Greek accentuator
Fix punctuation
E-mail clean up
Calculator
What's new
Search
Forum Search
Search Tools
Magic Search
How to
Forum
EN⇄EL
All langs
Google
Greek
DE⇄EL
FR⇄EL
IT⇄EL
ES⇄EL
TR⇄EL
Resources
LA⇄EN/EL
EN🠒EL MS
AncientGR
LSJ
Translation - Μετάφραση
»
Translation Assistance
»
Modern Greek->English Translation Forum
»
Social Sciences (El-En)
(Moderator:
dominotheory
) »
έφηβοι που παραμελούνται ή περιφέρονται
έφηβοι που παραμελούνται ή περιφέρονται
Vasilis
·
6 ·
856
« previous
next »
Print
Pages:
1
Go Down
Vasilis
Hero Member
Posts:
9988
Gender:
Male
έφηβοι που παραμελούνται ή περιφέρονται
on:
24 Feb, 2009, 19:44:00
Tweet
έφηβοι που παραμελούνται ή περιφέρονται
adolescents neglected or wandering;
Πλούσιος άνθρωπος είναι ο άνθρωπος που αξίζει πολλά και όχι ο άνθρωπος που έχει πολλά. (Κ. Μαρξ)
spiros
Administrator
Hero Member
Posts:
816769
Gender:
Male
point d’amour
έφηβοι που παραμελούνται ή περιφέρονται
Reply #1 on:
24 Feb, 2009, 19:58:22
Περιφέρονται με ποια έννοια; Ότι τους περιφέρουν; Ή «αλητεύουν»;
vagrant adolescents
- perhaps too strong?
wandering adolescents
παραμελούνται = neglected (
children who are abused or neglected
)
Try searching first ;)
mavrodon
Hero Member
Posts:
6585
Gender:
Male
έφηβοι που παραμελούνται ή περιφέρονται
Reply #2 on:
24 Feb, 2009, 20:56:38
΄Οπως προείπε ο Σπύρος το "wandering adolescents" είναι μάλλον υπερβολικό. Μάλλον πρόκειται για εφήβους που περιφέρονται χωρίς σκοπό, όπως κάποιους χασομέρηδες. Θα έλεγα "adolescents without supervision or loafing around".
F_idάνι
Hero Member
Posts:
3077
Gender:
Female
έφηβοι που παραμελούνται ή περιφέρονται
Reply #3 on:
25 Feb, 2009, 01:02:07
Κοίτα λίγο και το 'latchkey teens'. Ο αρχικός όρος ήταν το 'latchkey kids/ children' αλλά οι καιροί αλλάζουν, και οι όροι από κοντά.
Αν το κείμενό σου είναι λίγο 'ψαγμένο', μπορεί να εννοεί αυτό.
Vasilis
Hero Member
Posts:
9988
Gender:
Male
έφηβοι που παραμελούνται ή περιφέρονται
Reply #4 on:
25 Feb, 2009, 01:26:32
Το κείμενο δεν είναι ψαγμένο και εσκεμμένως είναι ασαφές. Η γλώσσα του είναι επίσημη.
Πλούσιος άνθρωπος είναι ο άνθρωπος που αξίζει πολλά και όχι ο άνθρωπος που έχει πολλά. (Κ. Μαρξ)
Dimi
Full Member
Posts:
403
έφηβοι που παραμελούνται ή περιφέρονται
Reply #5 on:
25 Feb, 2009, 08:33:13
Στη Βρετανία χρησιμοποιούν το truant
Print
Pages:
1
Go Up
Translation - Μετάφραση
»
Translation Assistance
»
Modern Greek->English Translation Forum
»
Social Sciences (El-En)
(Moderator:
dominotheory
) »
έφηβοι που παραμελούνται ή περιφέρονται
Search Tools
Search
This topic
This board
Entire forum
Google
Bing
Username
Password
Always stay logged in
Forgot your password?