sharp tongue -> lingua affilata, lingua tagliente, lingua tagliente come un rasoio

Offline melenia

  • Full Member
  • ***
    • Posts: 395
    • Gender:Female
have a sharp tongue -> avere la lingua afilata
Say things which are unkind or critical though often clever.
« Last Edit: 09 Jul, 2014, 15:43:31 by spiros »
It ain't over till it's over.


Online spiros

  • Administrator
  • Hero Member
  • *****
    • Posts: 752433
    • Gender:Male
  • point d’amour
    • spiros.doikas
    • greektranslator
    • doikas
    • lavagraph
    • Greek translator CV
Δεν το βρίσκω πουθενά, αντιθέτως βρίσκω:

lingua che taglia e cuce, lingua tagliente, lingua tagliente come un rasoio



Offline iogo

  • Moderator
  • Hero Member
  • *****
    • Posts: 46418
    • Gender:Male
  • ignoramus et ignorabimus
    • romeingreek
    • corfuhistory
    • Γωνιές της Ρώμης
lingua affilata, με διπλό f.


lingua che taglia e cuce

Όχι η κοφτερή γλώσσα αλλά η γλώσσα της κουτσομπόλας
https://www.translatum.gr/forum/index.php?topic=254717.0
« Last Edit: 09 Jul, 2014, 15:39:19 by iogo »
"Io non odio persona al mondo, ma vi sono cert'uomini ch'io ho bisogno di vedere soltanto da lontano".
Ugo Foscolo - "Ultime lettere di Jacopo Ortis"


Offline melenia

  • Full Member
  • ***
    • Posts: 395
    • Gender:Female


Offline iogo

  • Moderator
  • Hero Member
  • *****
    • Posts: 46418
    • Gender:Male
  • ignoramus et ignorabimus
    • romeingreek
    • corfuhistory
    • Γωνιές της Ρώμης
Αυτό το «κόβει και ράβει» πρέπει να είναι πιο πολύ «κάνει ό,τι θέλει» και συναφή;
"Io non odio persona al mondo, ma vi sono cert'uomini ch'io ho bisogno di vedere soltanto da lontano".
Ugo Foscolo - "Ultime lettere di Jacopo Ortis"


Offline melenia

  • Full Member
  • ***
    • Posts: 395
    • Gender:Female
Εχεις δίκιο. Άλλο νόημα έχει.
It ain't over till it's over.


 

Search Tools