Διαγράφονται email

evdoxia · 30 · 8745

Offline evdoxia

  • Translator | Reviewer | Merenda |
  • Hero Member
  • *****
    • Posts: 2318
    • Gender:Female
    • https://www.facebook.com/40dotscom
    • https://twitter.com/40dots
    • http://gr.linkedin.com/in/40dots
    • https://plus.google.com/118113807842955905439/about
    • 40dots
Το ξέρουμε ότι είμαι περίεργη και ότι μου συμβαίνουν όλα τα στραβά, δεν είναι νέο αυτό.
Επίσης εκτός απ' αυτό είμαι και 100 χρόνια χρήστης υπολογιστή και email. Κάποια στιγμή διαπίστωσα πώς μου έχουν απομείνει περίπου 24.500 μηνύματα.

Μπορείτε να μου πείτε γιατί στο Outlook Express, τότε τον καιρό του Νώε, μου σβήνονταν πολλά (παλιά) μηνύματα;
Γιατί έπεσα σε bug του Gmail και μου σβήστηκαν 2.500 μηνύματα, τα οποία δεν μου ανέκτησαν ποτέ;
Γιατί το SugarSync είχε πρόβλημα και μου έσβησε 4.4000 παλιά μηνύματα και μετά μου τα βρήκαν και μου τα έβαλαν όλα στο φάκελο Deleted; Φυσικά ποιος κάθεται να τα αρχειοθετήσει ξανά;

Άντε, και πες οκ όλα αυτά έγιναν με δωρεάν email, τώρα που αγόρασα office365 για exchange, τώρα τι έγινε πάλι; Κανείς δεν βρίσκει τίποτα, άρχισαν να σβήνονται πάλι παλιά μηνύματα, από τον Οκτώβριο του 2014 και πίσω. Το support μου λέει ότι πρέπει να του δώσω στοιχεία για ένα συγκεκριμένο μέιλ που σβήστηκε για να το εντοπίσουν, αλλά πώς να θυμηθώ έστω και ένα μειλ από Οκτ 2014 και πίσω;

Εννοείται ότι έχουμε τσεκάρει τα πάντα, τα retention policies σε κάθε email client με το support σε όλες αυτές τις εταιρείες, το τι θα σβήνει και πώς θα το σβήνει να είναι ρυθμισμένα όλα στο Never και τα πάντα όλα.

Και πάλι τα ίδια.
Κοντεύω να χωρίσω, γιατί ο άντρας μου χτυπιέται ότι μόνο σε μένα συμβαίνουν αυτά:(
No answer yet.
« Last Edit: 27 Mar, 2015, 13:24:50 by evdoxia »
Translation is the art of failure – Umberto Eco


Offline wings

  • Global Moderator
  • Hero Member
  • *****
    • Posts: 67812
    • Gender:Female
  • Vicky Papaprodromou
    • vicky.papaprodromou
    • @hellenic_wings
    • hellenicwings
    • Βίκυ Παπαπροδρόμου: ό,τι πολύ αγάπησα (ποίηση, πεζογραφία & μουσική)
Οροσειρά το δίκιο του Λευτέρη. :P



Offline spiros

  • Administrator
  • Hero Member
  • *****
    • Posts: 791419
    • Gender:Male
  • point d’amour
    • spiros.doikas
    • greektranslator
    • doikas
    • lavagraph
    • Greek translator CV
Φαντάσου τώρα, έχει άντρα αρχιτεχνικό και ρωτάει εμάς :Ρ


Offline evdoxia

  • Translator | Reviewer | Merenda |
  • Hero Member
  • *****
    • Posts: 2318
    • Gender:Female
    • https://www.facebook.com/40dotscom
    • https://twitter.com/40dots
    • http://gr.linkedin.com/in/40dots
    • https://plus.google.com/118113807842955905439/about
    • 40dots
Ε, μα, αυτό είναι το θέμα. Ότι δεν το έχει ξανασυναντήσει αυτό ποτέ και γι' αυτό έχει φρικάρει και χτυπάει πιράκια (δεν ξέρω πώς γράφονται αυτά)!
Translation is the art of failure – Umberto Eco



Offline wings

  • Global Moderator
  • Hero Member
  • *****
    • Posts: 67812
    • Gender:Female
  • Vicky Papaprodromou
    • vicky.papaprodromou
    • @hellenic_wings
    • hellenicwings
    • Βίκυ Παπαπροδρόμου: ό,τι πολύ αγάπησα (ποίηση, πεζογραφία & μουσική)
Σπύρο, σκέψου τι τραβάει κι αυτός ο δύσμοιρος, όμως.

Ευδοξία, σωστά τα έγραψες τα πιράκια. :-)


Offline spiros

  • Administrator
  • Hero Member
  • *****
    • Posts: 791419
    • Gender:Male
  • point d’amour
    • spiros.doikas
    • greektranslator
    • doikas
    • lavagraph
    • Greek translator CV

Offline evdoxia

  • Translator | Reviewer | Merenda |
  • Hero Member
  • *****
    • Posts: 2318
    • Gender:Female
    • https://www.facebook.com/40dotscom
    • https://twitter.com/40dots
    • http://gr.linkedin.com/in/40dots
    • https://plus.google.com/118113807842955905439/about
    • 40dots
LOL

Εγώ βλέπω μήνα με το μήνα να χάνονται τα μηνυματάκια μου και κλαίω με μαύρο δάκρυ!
Είμαι κακοπάρθενο κ μου χαλάει τη σειρά αυτό!
Translation is the art of failure – Umberto Eco


Offline evdoxia

  • Translator | Reviewer | Merenda |
  • Hero Member
  • *****
    • Posts: 2318
    • Gender:Female
    • https://www.facebook.com/40dotscom
    • https://twitter.com/40dots
    • http://gr.linkedin.com/in/40dots
    • https://plus.google.com/118113807842955905439/about
    • 40dots
τείνω να καταλήξω ότι αν είσαι μεταφραστής, με πείρα πάνω από 17 χρόνια, έχεις κόκκινα μαλλιά, είσαι τροφαντός και ψηλός, τότε δεν μπορείς να κρατήσεις τα μηνύματά σου για πάντα!

ΠΡΕΠΕΙ ΝΑ ΣΒΗΣΤΟΥΝ ΚΑΠΟΙΑ ΣΤΙΓΜΗ!
Translation is the art of failure – Umberto Eco


Offline evdoxia

  • Translator | Reviewer | Merenda |
  • Hero Member
  • *****
    • Posts: 2318
    • Gender:Female
    • https://www.facebook.com/40dotscom
    • https://twitter.com/40dots
    • http://gr.linkedin.com/in/40dots
    • https://plus.google.com/118113807842955905439/about
    • 40dots

Somebody deletes them on purpose!
Translation is the art of failure – Umberto Eco


Offline spiros

  • Administrator
  • Hero Member
  • *****
    • Posts: 791419
    • Gender:Male
  • point d’amour
    • spiros.doikas
    • greektranslator
    • doikas
    • lavagraph
    • Greek translator CV

Offline wings

  • Global Moderator
  • Hero Member
  • *****
    • Posts: 67812
    • Gender:Female
  • Vicky Papaprodromou
    • vicky.papaprodromou
    • @hellenic_wings
    • hellenicwings
    • Βίκυ Παπαπροδρόμου: ό,τι πολύ αγάπησα (ποίηση, πεζογραφία & μουσική)
Κι εγώ αυτό που λέει ο Σπύρος θα πρότεινα.


Offline Vion

  • Sr. Member
  • ****
    • Posts: 630
    • Gender:Male
  • Creative, Hardworking and Able!
    • V and F
Χάκερς! :)
Και εμείς με τη Frederique έχουμε τη μανία να αρχειοθετούμε τα μηνύματά μας. Η παλιά καλή μέθοδος είναι το edit, select all, drag and drop, σε φακέλους ονόματι "in", "out", "junk", κλπ. Το κάνουμε αυτό μια φόρα το χρόνο. :)
That works regardless of OS or e-mail client :D


Offline evdoxia

  • Translator | Reviewer | Merenda |
  • Hero Member
  • *****
    • Posts: 2318
    • Gender:Female
    • https://www.facebook.com/40dotscom
    • https://twitter.com/40dots
    • http://gr.linkedin.com/in/40dots
    • https://plus.google.com/118113807842955905439/about
    • 40dots
Βιονάκι, όταν η ευδοξία απελπίζεται, σημαίνει ότι τα έχει δοκιμάσει όλα. Δεν χρειάζεται να αναφέρω ότι μέσα στο εκάστοτε μέιλ μου υπάρχουν οι εξής υποφάκελοι:

Translators > 82 subfolders
Clients > 146 subfolders
Office > 14 subfolders
Personal > 11 subfolders
Seminars
Payments
κ.λπ.

Επίσης, ΚΑΘΗΜΕΡΙΝΑ αρχειοθετώ τα πάντα και αφήνω στο inbox μόνο ότι έχω σε εκκρεμότητα.
Πώς σου φαίνεται αυτό;
Translation is the art of failure – Umberto Eco


Offline evdoxia

  • Translator | Reviewer | Merenda |
  • Hero Member
  • *****
    • Posts: 2318
    • Gender:Female
    • https://www.facebook.com/40dotscom
    • https://twitter.com/40dots
    • http://gr.linkedin.com/in/40dots
    • https://plus.google.com/118113807842955905439/about
    • 40dots
Εννοείται ότι κάνουμε και backup αλλά πώς να βρεις μια τιμή που είχες δώσει προσφορά πέρυσι σε έναν πελάτη σου όταν το αρχείο του backup δεν είναι .eml ή είναι .pst.

Επίσης με το archiving, πάλι δεν σώνεται το πρόβλημα, γιατί το archiving ΔΕΝ κρατάει deleted messages:(
« Last Edit: 27 Mar, 2015, 15:40:57 by evdoxia »
Translation is the art of failure – Umberto Eco


Offline dnassibian

  • Hero Member
  • *****
    • Posts: 1364
    • Gender:Female
    • dnassib
Φίλη μου, με ξεπερνάς!!! Νόμιζα ότι εγώ ήμουν υστ.....ερρρρρρρρρρρρρρρρρρ.... υπερ-οργανωτική, αλλά προσκυνώ!

Είμαστε σίγουροι λοιπόν ότι δεν υπάρχει κάποιο bug;
non compos mentis


 

Search Tools