Ελληνικά προς Αγγλικά - Γενική Ιατρική - 192.000 λέξεις

vickyva · 20 · 6094

Online spiros

  • Administrator
  • Hero Member
  • *****
    • Posts: 792102
    • Gender:Male
  • point d’amour
    • spiros.doikas
    • greektranslator
    • doikas
    • lavagraph
    • Greek translator CV
Ο καθηγητής μου έστειλε το δείγμα να το ελέγξω και μόλις του απάντησα ότι είναι πολύ καλό, μου ανταπάντησε ότι θα πρέπει να του εξηγήσουμε (εγώ και ο άλλος συνάδελφος που ασχολούμαστε με τα έργα του) γιατί εμείς είμαστε ΤΟΣΟ ακριβοί.

Πες του να επικοινωνήσει μαζί μου. Θα το το κάνω δωρεάν. Αν βάλει και το όνομά μου ως μεταφραστή θα τον πληρώσω κιόλας κάτι. :Ρ


Offline vickyva

  • Newbie
  • *
    • Posts: 57
    • Gender:Female
    • SciMed Translations
δεν μπορώ να ξέρω τι και πως έκανε με το δείγμα.
αυτό που ξέρω είναι τα γεγονότα.
ότι δηλαδή ένας καλός μεταφραστής εξειδικευμένων κειμένων ξεπουλάει τον εαυτό του τόσο φθηνά και ταυτόχρονα διαβάλλει και τους συναδέλφους τους
VICKY VALLA, Ph.D.



Offline Frederique

  • Hero Member
  • *****
    • Posts: 80227
    • Gender:Female
  • Creative, Hardworking and Able!
    • V and F
Αυτό ξαναπέστο, Vicky Valla!
Communicate. Explore potentials. Find solutions.


Offline gardm

  • Semi-Newbie
  • *
    • Posts: 4
    • Gender:Male
Μπορεί να είμαι νέος εδώ, αλλά παλιός στην μετάφραση... Μπήκα από περιέργεια στο thread και κυρίως λόγω του αριθμού των λέξεων. Το 0,01/λέξη δεν υπάρχει. Την περασμένη εβδομάδα παρέδωσα ακόμα ένα κομμάτι 2000 λέξεων, από τα ελληνικά στα αγγλικά (σταδιακά μεταφράζω εδω και ένα χρόνο, σε συνεργασία με άλλη μια συνάδελφο, το περιεχόμενο ενός site). Η αμοιβή μας ξεκίνησε με 0,04 λόγω του όγκου αλλά στην πορεία (πολύ γρήγορα μάλιστα) πήγαμε στα 0,06 επειδή η ποιότητα των παραδοτέων μας δεν χρειαζόταν καν επιμέλεια, πόσω δε μάλλον διόρθωση. 0,01/λέξη, ρε συνάδελφοι-ισσες, δεν την κάνω, μπορεί να υποφέρω πλέον αλλά δεν θα την έπαιρνα....
« Last Edit: 24 Nov, 2015, 17:44:25 by gardm »



Offline Frederique

  • Hero Member
  • *****
    • Posts: 80227
    • Gender:Female
  • Creative, Hardworking and Able!
    • V and F

 

Search Tools