εξ υποκειμένου αγώγιμη αξίωση -> private right of action

Nefelaki

  • Jr. Member
  • **
    • Posts: 226
    • Gender:Female
  • Για σένα θα δακρύσει από χαρά ο ήλιος - ΕΛΥΤΗΣ
Καλημέρα σε όλα τα φιλαράκια μεταφραστές! (Δυόμισι βδομάδες τώρα είχα εντρυφήσει σε επιμέλειες και διορθώσεις και δεν μετέφρασα τίποτα και ήδη αισθάνομαι -σχεδόν- σαν ψάρι έξω από το νερό. Θα το ξεπεράσω σύντομα!) Συνεχίζω με μουσικά πράγματα αλλά έχω και νομικά και κοινωνικά πράγματα τώρα και έχω να κάνω αρκετούτσικες ερωτήσεις (καθ' ότι δεν εντοπίζω και πουθενά αυτή τη δύσκολη ορολογία), αρχής γενομένης από την εξής:

εξ υποκειμένου αγώγιμη αξίωση

(Λέει ότι στο ευρωενωσιακό πλαίσιο η διεκδίκηση των κοινωνικών δικαιωμάτων δεν αποτελεί εξ υποκειμένου αγώγιμη αξίωση.)

Καμιά καλή ιδέα; Ευχαριστώ εκ των προτέρων
« Last Edit: 14 Jun, 2006, 14:08:10 by spiros »
"Yet each man kills the thing he loves, by each let this be heard;
some do it with a bitter look, some with a flattering word;
the coward does it with a kiss, the brave man with a sword." - Oscar Wilde


Pink Panther

  • Hero Member
  • *****
    • Posts: 1675
    • Gender:Female
  • Τσα!
Καλημέρα,

το "αγώγιμη αξίωση" είναι "actionable claim". Τώρα για το εξ υποκειμένου... θα σε γελάσω και δεν το θέλω. Θα επανέλθω εάν βρω κάτι αλλιώς θα περιμένουμε τους εμπειρότερους.
« Last Edit: 09 Jun, 2006, 13:51:06 by nickel »
Κάθε που νιώθω μοναξιά, σκέφτομαι πως υπάρχεις
Και θέλω να 'ρθω εκεί κοντά, τίποτα να μην πάθεις



Nefelaki

  • Jr. Member
  • **
    • Posts: 226
    • Gender:Female
  • Για σένα θα δακρύσει από χαρά ο ήλιος - ΕΛΥΤΗΣ
Χριστίνα, σε ευχαριστώ. Θα περιμένουμε, έχεις δίκιο! Οψόμεθα.
« Last Edit: 09 Jun, 2006, 13:59:35 by nickel »
"Yet each man kills the thing he loves, by each let this be heard;
some do it with a bitter look, some with a flattering word;
the coward does it with a kiss, the brave man with a sword." - Oscar Wilde


banned8

  • Jr. Member
  • **
    • Posts: 132
    • Gender:Male
Νεφέλη, δώσε μας κάτι περισσότερο εδώ. Κάτι απ' αυτά που προηγούνται, για να μπορέσουμε ενδεχομένως να δούμε το "υποκείμενο", καθώς δεν νομίζω να υπάρχει αντίστοιχη αόριστη διατύπωση στα αγγλικά.



Nefelaki

  • Jr. Member
  • **
    • Posts: 226
    • Gender:Female
  • Για σένα θα δακρύσει από χαρά ο ήλιος - ΕΛΥΤΗΣ
Κύριε Νίκο, καλημέρα. Είχα τεράστιο πρόβλημα δυόμισι μέρες τώρα με το ίντερνετ και μας είχε κοπεί η σύνδεση στο σπίτι. Ταλαιπωρήθηκα και πήγαν πίσω οι δουλειές μου αλλά τέλος πάντων! Ζητώ συγνώμη αν φάνηκε ότι αγνοώ την απάντησή σας!
Κοιτάξτε, αυτό που λέει εδώ στο δοκίμιο είναι ότι η διεκδίκηση των κοινωνικών δικαιωμάτων στο πλαίσιο του ευρωενωσιακού δικαίου (κοινοτικού δικαίου) δεν συνιστά εξ υποκειμένου αγώγιμη αξίωση. Αυτό που θέλει να πει είναι ότι τα κοινωνικά δικαιώματα δεν μπορεί να τα διεκδικήσει κανείς ως άτομο έτσι όπως έχει διαμορφωθεί το κοινοτικό δίκαιο, ενώ, π.χ., σε άλλες περιπτώσεις (διάφορα εθνικά δίκαια, π.χ. το ελληνικό ή το γερμανικό ή οποιοδήποτε άλλο) αυτό γίνεται. Βασικά το κείμενο μιλάει για τέτοιου τύπου βελτιώσεις που πρέπει να γίνουν στο κοινοτικό δίκαιο προκειμένου να είναι αποτελεσματικό υποτίθεται. Εντωμεταξύ, έψαξα σε διάφορες σημειώσεις κοινοτικού δικαίου που έχω σε ελληνικά - αγγλικά - γερμανικά - γαλλικά, προσπαθώντας να βρω μία (κάπως) αντίστοιχη διατύπωση αλλά γεγονός είναι ότι δεν τα κατάφερα, γι' αυτό και σας καλώ σε βοήθεια. Βασικά είναι νομικός αυτός ο όρος αλλά το νόημά του είναι αυτό που περιέγραψα. Εξ υποκειμένου αγώγιμη είναι η κάθε αξίωση που μπορεί να αποτελέσει αντικείμενο άμεσης και ατομικής διεκδίκησης, ανεξαρτήτως του περιεχομένου της αξίωσης (ατομικό ή κοινωνικό δικαίωμα ή οτιδήποτε μπορεί να συνιστά αντικείμενο αξίωσης), και εδώ αναλύει το γιατί τα κοινωνικά δικαιώματα, επί του παρόντος τουλάχιστον, δεν αποτελούν τέτοιου είδους αξιώσεις στο σύστημα δικαίου της ΕΕ. Θα σας είμαι ευγνώμων για κάθε συμβουλή σας. Και γενικώς ελπίζω να βγει άκρη με αυτό.
"Yet each man kills the thing he loves, by each let this be heard;
some do it with a bitter look, some with a flattering word;
the coward does it with a kiss, the brave man with a sword." - Oscar Wilde


banned8

  • Jr. Member
  • **
    • Posts: 132
    • Gender:Male
Βρήκα αυτό σε κείμενο της ΕΕ:
47 Συγκεκριμένα, συγχρόνως με την παραίτηση από κάθε αγώγιμη αξίωση, όφειλαν να παραιτηθούν των αγωγών αποζημιώσεως που εκκρεμούσαν.

Στο αγγλικό:
47 The defendants maintain that, at the same time as the applicants relinquished all rights of action, they should have withdrawn all pending actions for compensation.

Άλλο, αγγλικό:
33 Furthermore, the Commission considers that an individual's right of action against an act of a Community institution cannot be made to depend on private-law arrangements entered into by that individual with a third party or by action taken by one of the parties or by both parties in connection with the performance of the contract.

Στο ελληνικό:
33 Εξάλλου, η Επιτροπή θεωρεί ότι δεν είναι νοητό να εξαρτάται η νομιμοποίηση ενός ιδιώτη προς άσκηση προσφυγής κατά πράξεως κοινοτικού οργάνου από συμφωνίες ιδιωτικού δικαίου συναφθείσες από τον ιδιώτη αυτόν με τρίτον ή ακόμα από πράξεις ενός των συμβαλλομένων ή αμφοτέρων των συμβαλλομένων σχετικές με την εφαρμογή της συμβάσεως.

Αναρωτιέμαι λοιπόν μήπως πρόκειται για το private right of action.


Nefelaki

  • Jr. Member
  • **
    • Posts: 226
    • Gender:Female
  • Για σένα θα δακρύσει από χαρά ο ήλιος - ΕΛΥΤΗΣ
Κύριε Νίκο, είστε ένας εξαιρετικός ιχνηλάτης γνώσης και μετάφρασης και ελπίζω να παραμένετε πάντα εδώ. Το επίθετο private, αν και μου πέρασε από το μυαλό, αδυνατούσα να το κολλήσω στην περίπτωση, διότι επικέντρωνα το ψάξιμο γύρω από το actionable claim. Θα την κρατήσω αυτή τη λύση.
"Yet each man kills the thing he loves, by each let this be heard;
some do it with a bitter look, some with a flattering word;
the coward does it with a kiss, the brave man with a sword." - Oscar Wilde


 

Search Tools