Login
Social Login
Register
Menu
Home
Forum Home
Site Home
Ancient Greek Dictionary
Multilingual Dictionary
Help
Forum Help
FAQ
Rules
Converters...
Currency
Measurements
Polytonic to Monotonic
Greeklish
Beta Code
Gibberish
Tmx to text
Excel to tmx
Excel to MultiTerm
Utilities...
Fix final -n
Word Macros
Greek grammar
Greek accentuator
Fix punctuation
E-mail clean up
Calculator
What's new
Search
Forum Search
Search Tools
Magic Search
How to
Forum
EN⇄EL
All langs
Google
Greek
DE⇄EL
FR⇄EL
IT⇄EL
ES⇄EL
TR⇄EL
Resources
LA⇄EN/EL
EN🠒EL MS
AncientGR
LSJ
Translation - Μετάφραση
»
Translation Assistance
»
Other language pairs
»
Ancient Greek->English translation forum
(Moderators:
billberg23
,
vbd.
) »
ἅσπερ -> the very ones which (ἅς + περ)
ἅσπερ -> the very ones which (ἅς + περ)
Nona35
·
2 ·
892
« previous
next »
Print
Pages:
1
Go Down
Nona35
Newbie
Posts:
59
Gender:
Female
ἅσπερ -> the very ones which (ἅς + περ)
on:
18 Feb, 2016, 10:38:34
Tweet
Hi. Searching this word in LSJ I found the following:
ἅσπερ Κτησιφῶν νῦν γέγραφε verbatim et literatim, D.18.83; σ. βραχεῖα καὶ μακρά Arist. Cat. 4b33, cf. Zeno Stoic.1.70, Phld. Po. ...
Some explanation please?
Thank you.
«
Last Edit: 18 Feb, 2016, 17:43:45 by billberg23
»
Asdings
Hero Member
Posts:
4118
Gender:
Male
unte þeina ist þiudangardi jah mahts
Re: ασπερ?
Reply #1 on:
18 Feb, 2016, 11:49:24
ἅσπερ = ἅς = which, the ones (that) (feminine accusative plural of the relative pronoun) + περ (adverbial particle) = exactly, the very. The meaning of the entire phrase is roughly: "the very ones that Ctesiphon has now written".
In dubio pro reo
Print
Pages:
1
Go Up
Translation - Μετάφραση
»
Translation Assistance
»
Other language pairs
»
Ancient Greek->English translation forum
(Moderators:
billberg23
,
vbd.
) »
ἅσπερ -> the very ones which (ἅς + περ)
Search Tools
Search
This topic
This board
Entire forum
Google
Bing
Username
Password
Always stay logged in
Forgot your password?