invisibility -> αορατότητα, έλλειψη ορατότητας

banned8 · 23 · 3419

Offline banned8

  • Jr. Member
  • **
    • Posts: 132
    • Gender:Male
Τι κάνουμε για το ουσιαστικό όταν μιλάμε για τα "αόρατα" αεροπλάνα (και υποβρύχια). Και φυσικά δεν εννοούμε να γίνουν εξαφανιζόλ, όπως στο Πείραμα της Φιλαδέλφειας, αλλά να είναι "αόρατα" στα ραντάρ.

Η δική μου ορολογική πρόταση είναι "αορατότητα". Σε μη τεχνικό επίπεδο, "η δυνατότητα να γίνεται αόρατο (στα ραντάρ)".

Είδα εδώ "τεχνητή αφάνεια", αλλά το θεωρώ λανθασμένο. Απόψεις και γνώμες και τα φώτα σας, παρακαλώ.
« Last Edit: 25 Jun, 2006, 11:48:56 by wings »


Offline zephyrous

  • Hero Member
  • *****
    • Posts: 3698
    • Gender:Male
Πάντως, κατά την ταπεινή μου γνώμη, το "αορατότητα" στέκει μια χαρά και δεν ακούγεται καθόλου ξύλινο. Να πω την αλήθεια, σε κάτι τέτοια χρησιμοποιώ και hyphen, δηλαδή, "α-ορατότητα" (όπως στο ζεύγος "α-πραγματικότητα:dé-réalité"), για να φαίνεται πιο ξεκάθαρα αυτό που είναι ήδη γνωστό στον αναγνώστη (εδώ: "ορατότητα") και να μην τον ξενίζει.



Offline banned8

  • Jr. Member
  • **
    • Posts: 132
    • Gender:Male
Ε μα να φτιάξουμε (που το έχουν ήδη φτιάξει) έναν όρο από τον "αόρατο", που δεν έχει ενωτικό, και να το βάλουμε στο ουσιαστικό; Αν έπρεπε να βάλουμε κάτι, θα του έβαζα "εισαγωγικά", αλλά δεν θα το έκανα στη δημιουργία ενός όρου. Επίσης, η α-ορατότητα είναι σαν αρνητική ορατότητα, δηλαδή ότι δεν έχει ορατότητα, όχι ότι δεν το βλέπουν οι άλλοι.


Offline wings

  • Global Moderator
  • Hero Member
  • *****
    • Posts: 67758
    • Gender:Female
  • Vicky Papaprodromou
    • vicky.papaprodromou
    • @hellenic_wings
    • hellenicwings
    • Βίκυ Παπαπροδρόμου: ό,τι πολύ αγάπησα (ποίηση, πεζογραφία & μουσική)
Δηλαδή, αυτό που το βλέπουν τα ραντάρ έχει ορατότητα;



Offline banned8

  • Jr. Member
  • **
    • Posts: 132
    • Gender:Male
Για τη μετάφραση και τη σύνταξη του visibility προβληματίσου εσύ.


  • Guest
συμφωνώ με τη Βίκυ, δεν ξέρω, γι'αυτό μάλλον δεν μου πολυκάθεται και εμένα.


Offline zephyrous

  • Hero Member
  • *****
    • Posts: 3698
    • Gender:Male
Quote
Επίσης, η α-ορατότητα είναι σαν αρνητική ορατότητα, δηλαδή ότι δεν έχει ορατότητα, όχι ότι δεν το βλέπουν οι άλλοι.

Μα, Νίκο, μήπως αυτό που λες θα ήταν "μη ορατότητα";


Offline wings

  • Global Moderator
  • Hero Member
  • *****
    • Posts: 67758
    • Gender:Female
  • Vicky Papaprodromou
    • vicky.papaprodromou
    • @hellenic_wings
    • hellenicwings
    • Βίκυ Παπαπροδρόμου: ό,τι πολύ αγάπησα (ποίηση, πεζογραφία & μουσική)
Για τη μετάφραση και τη σύνταξη του visibility προβληματίσου εσύ.

Μα δεν είναι θέμα προβληματισμού. Λόγω της δικής σου πρότασης για το invisibility το ανέφερα. Γιατί θέλεις να φτιάξεις ουσιαστικό για την περίπτωση που ένα αντικείμενο δεν είναι ορατό στα ραντάρ ενώ δεν χρησιμοποιούμε αντίστοιχο ουσιαστικό (από το οποίο και έφτιαξες τη λέξη σου) για όταν τα ραντάρ το «βλέπουν/πιάνουν»;

Εσύ λες "η δυνατότητα να γίνεται αόρατο (στα ραντάρ)" και σου αντιστρέφω την ερώτηση: η δυνατότητα να γίνεται ορατό στα ραντάρ λέγεται «ορατότητα»;
« Last Edit: 14 Jun, 2006, 21:40:02 by wings »


Offline banned8

  • Jr. Member
  • **
    • Posts: 132
    • Gender:Male
Η ορατότητα (και το visibility) έχει δύο σημασίες:
1. η ιδιότητα τού ορατού, το να μπορεί κάτι να γίνεται αντιληπτό με την όραση·
2. η μέγιστη απόσταση προς μία κατεύθυνση στην οποία είναι δυνατό να διακρίνει και να εξακριβώσει κανείς με γυμνό οφθαλμό διάφορα αντικείμενα κατά την
ημέρα και με τεχνητό φωτισμό κατά τη νύχτα.

Η ανορατότητα (και το invisibility) υφίσταται μόνο σαν αρνητικό του (1).


Offline wings

  • Global Moderator
  • Hero Member
  • *****
    • Posts: 67758
    • Gender:Female
  • Vicky Papaprodromou
    • vicky.papaprodromou
    • @hellenic_wings
    • hellenicwings
    • Βίκυ Παπαπροδρόμου: ό,τι πολύ αγάπησα (ποίηση, πεζογραφία & μουσική)
Βρε Νίκο, να αφήσουμε το visibility κατά μέρος και να πιάσουμε την ελληνική λέξη.

Δηλαδή, αν κάτι είναι ορατό στον ουρανό, ένα άστρο για παράδειγμα, εσύ θα πεις ότι έχει ορατότητα;

Θαρρώ πως σαφέστερος είναι ο ορισμός της λέξης από το ΛΚΝ:

ορατότητα η [oratótita] O28 (χωρίς πληθ.) : 1α. η δυνατότητα κάποιου να βλέπει από ένα σημείο προς ορισμένες κατευθύνσεις: Σπίτι / αυτοκίνη το με μικρά παράθυρα που περιορίζουν την ~. Mικρή / περιορισμένη ~. Oρατότης μηδέν, για πολύ περιορισμένη δυνατότητα κάποιου να βλέπει εξαιτίας εξωτερικών συνθηκών και μτφ. για αδιέξοδες καταστάσεις. Σχολιάστε μας την πολιτική κατάσταση στη χώρα. – Oρατότης μηδέν. β. η δυνατότητα κάποιου να βλέπει, σε συνάρτηση με τις συνθήκες που επικρατούν στην ατμόσφαιρα: Έλλειψη ορατότητας λόγω ομίχλης. H μετεωρολογική υπηρεσία προβλέπει ~ από ένα ως δύο μίλια. 2. (σπάν.) η ιδιότητα του ορατού. [λόγ. ορατ(ός) -ότης > -ότητα μτφρδ. γαλλ. visibilité]
« Last Edit: 14 Jun, 2006, 21:46:45 by wings »


Offline banned8

  • Jr. Member
  • **
    • Posts: 132
    • Gender:Male
Μάλλον δεν θα πω ότι έχει ορατότητα. Μπορώ όμως να μιλήσω για την "ορατότητα του αστέρα", αν πιστέψω στο λεξικό. Εννοείς ότι δεν σου αρέσει η ανορατότητα επειδή σε μπερδεύουν οι δύο ορατότητες;

Και "μηδενική ορατότητα" για τον zero visibility.


Offline wings

  • Global Moderator
  • Hero Member
  • *****
    • Posts: 67758
    • Gender:Female
  • Vicky Papaprodromou
    • vicky.papaprodromou
    • @hellenic_wings
    • hellenicwings
    • Βίκυ Παπαπροδρόμου: ό,τι πολύ αγάπησα (ποίηση, πεζογραφία & μουσική)
Έκανα προσθήκη από το ΛΚΝ γιατί λεξικό δεν είναι μόνο το Παπυράκι.:-)


Offline banned8

  • Jr. Member
  • **
    • Posts: 132
    • Gender:Male
Να ξαναρωτήσω:

Επειδή το "ορατότητα" σπάνια χρησιμοποιείται με τη μία από τις δύο σημασίες, το αρνητικό του "ορατός" δεν επιτρέπεται να έχει ουσιαστικό; Καμιά 400αριά αορατότητα και αορατότητας είναι άκυρα;


Offline wings

  • Global Moderator
  • Hero Member
  • *****
    • Posts: 67758
    • Gender:Female
  • Vicky Papaprodromou
    • vicky.papaprodromou
    • @hellenic_wings
    • hellenicwings
    • Βίκυ Παπαπροδρόμου: ό,τι πολύ αγάπησα (ποίηση, πεζογραφία & μουσική)
Whatever... αν προκειμένου να έχουμε λεξικογραφικά ένα ουσιαστικό προσπαθούμε να επιβάλουμε την καθημερινή χρήση της λέξης από την οποία προέρχεται ενώ σπανίως χρησιμοποιείται, σηκώνω ψηλά τα χέρια.

Αυτή τη χρήση των λέξεων «ορατότητα/αορατότητα» τη θεωρώ «ξενισμό» γιατί και κατά το ΛΚΝ ως «γαλλισμός» αναφέρεται και θα μου επιτρέψεις εγώ προσωπικά να μην τη χρησιμοποιώ. Ασφαλώς και δεν είμαι σε θέση να ακυρώσω τίποτε.


Offline banned8

  • Jr. Member
  • **
    • Posts: 132
    • Gender:Male
Δεν έγινα κατανοητός (λήμμα: ακατανοητότητα):
1. ορατός = visible. (Μπορούμε να τον δούμε.)
2. αόρατος = invisible (Δεν μπορούμε να τον δούμε.)
3. ορατότητα = visibility (βλέπουμε μέχρι κάπου). Το αρνητικό: μηδέν ορατότητα (zero visibility).
4. αορατότητα = invisibility (η ιδιότητα του αοράτου).
Αν θες να προβληματιστείς για την ορατότητα ως αρνητικό του 4, αυτό είναι άλλο θέμα. Όλα τα άλλα είναι δόκιμα και στις δύο γλώσσες.


 

Search Tools