Author Topic: ὡς οὐδὲν γλύκιον ἧς πατρίδος οὐδὲ τοκήων γίνεται, εἴ περ καί τις ἀπόπροθι πίονα οἶκον γαίῃ ἐν ἀλλοδαπῇ ναίει ἀπάνευθε τοκήων (Odyssey 9.34-36) -> More than all pleasures that were ever made parents and fatherland our life still bless. Though we rich home in a strange land possess, still the old memories about us cling. (Worsely translation 1861)  (Read 1182 times)

spiros

  • Administrator
  • Hero Member
  • *****
  • Posts: 529975
  • Gender: Male
  • point d’amour
    • spiros.doikas
    • greektranslator
    • doikas
    • 102094522373850556729
    • lavagraph
    • Greek translator CV
Ως ουδέν γλυκίων ης πατρίδος ουδέ τοκείων γίγνεται». Εγώ δεν ξέρω να έχω δει κάτι γλυκύτερο απ' τη γης της (της πατρίδας μου της Ιθάκης)

Homer, The Odyssey, Book IX, lines 34–36 (Worsley)
« Last Edit: 11 Apr, 2016, 00:41:05 by billberg23 »