ἄλλῳ τοι γένει ἀνθρώπων ἄλλο καλόν. νόμῳ γὰρ ποιεῖ πᾶς ἅ ἄν ποιῇ.

jmorsay

  • Jr. Member
  • **
    • Posts: 191

I think this means "A race of men is a good thing, another race of men is another good thing. For everyman is doing for the law whatever is doing for themselves."

Whenever there is two "ἄλλο" in the same sentence does it repeat itself.

Is this right

Thank you
« Last Edit: 21 Mar, 2019, 17:02:47 by spiros »


billberg23

  • Moderator
  • Hero Member
  • *****
    • Posts: 6007
    • Gender:Male
  • Words ail me.
Two "ἄλλο"s in the same sentence means you're dealing with a special idiom, "one ...  one, other ...other."  Let me illustrate:

Ἄλλος ἄλλο ποιεῖ means "One man does one thing, another does another."  Do you see how that works?  Here's another:  Ἄλλη ἄλλο θέλει means "One woman wants one thing, another wants another."

So here we have ἄλλῳ γένει ἄλλο ϰαλόν — in English, "to one race (of humans) one thing is beautiful, to another race another thing is beautiful."

It's an important idiom in Greek, so think hard about it!  (-;

νόμῳ:  the dative here is instrumental.  Translate "by custom" (one of the main meanings of νόμος).   

ἅ ἄν ποιῇ:  "what (ever) things which he does.  There's no plural subject, no "for themselves."  And ἅ is the neuter plural relative pronoun, "(things) which."



vbd.

  • Moderator
  • Sr. Member
  • *****
    • Posts: 719
    • Gender:Male
You might find Pindar's (a very famous poet who wrote in the first half of the 5th century BCE) famous quote interesting: "νόμος ὁ πάντων βασιλεύς" = custom/habit is the absolute king (Herodotus too quoted him on that in his descriptions of the customs and habits of the different ἔθνη [peoples] in Thrace -if I remember correctly- "it seems to me that Pindar is right when he says that custom is the absolute king").
« Last Edit: 20 May, 2009, 06:39:45 by vbd. »
At last, I have peace.


jmorsay

  • Jr. Member
  • **
    • Posts: 191
 
Is it "To one race of humans a thing is beautiful, to another race of humans another thing is beautiful. Every man is doing things which he does by custom."

Is this right?

Thanks for the advice



billberg23

  • Moderator
  • Hero Member
  • *****
    • Posts: 6007
    • Gender:Male
  • Words ail me.
It sure is.  Now you can simplify:  "It is by custom that everyone does whatever he does."  Always think the word "ever" whenever you see the particle ἄν with the subjunctive.
« Last Edit: 20 May, 2009, 18:51:34 by billberg23 »


 

Search Tools