powerhouse -> ηλεκτροπαραγωγικός σταθμός, μονάδα παραγωγής ηλεκτρικής ενέργειας, εργοστάσιο παραγωγής ηλεκτρικού ρεύματος, κτήριο εγκατάστασης ηλεκτρογεννητριών, ισχυρός παράγων, ισχυρός παράγοντας, ισχυρός, πανίσχυρος, κολοσσός, υπερδύναμη, δυναμό, δυναμικός παράγοντας, μηχανή παραγωγής, δραστήριος άνθρωπος, φαινόμενο δραστηριότητας, καταλύτης, μοχλός, ρέκτης, δραστήριος, κινητήρια δύναμη, κινητήριος δύναμη, πυλώνας, πηγή, λίκνο, στυλοβάτης, τούρμπο, δύναμη, πάουερ, ατμομηχανή, παλλόμενη καρδιά, μεγάλο όνομα

Offline Translator

  • Newbie
  • *
    • Posts: 57
O χρόνος με πιέζει να τελειώσω και ήδη έχω μπλοκάρει στα Board Person και Dealer Transmitter, οπότε δεν μπορώ να δοκιμάσω νέα πράγματα που μπορεί και να μην ξέρω να τα χειριστώ, όπως π.χ. το "το ΛΕΞΙΚΟ ΟΡΩΝ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ, μια προσφορά του Περιοδικού RAM και της εκδοτικής εταιρείας "Κλειδάριθμος" που φόρτωσα πριν λίγο από την αρχική σας και δεν μπορώ να χρησιμοποιήσω.
Αυτά είναι τα λεγόμενα της δικής μου Ματζέντα που δεν είναι gold μα τενεκεδένια.
Φαίνεται όπως αναβαθμίστηκε, είπε να ξεσκαρτάρει μερικά λήμματα...
"Powerhouse
noun
1 masculine ηλεκτροπαραγωγικός σταθμός [ilektroparaγoγiKOs staθMOs] (a generating station)
2 masculine ‘καταλύτης’ [kataLItis], masculine ‘μοχλός’ [mohLOs] (a person, group, team, or the like, having great strength or potential for success)
3 (of a person) masculine ρέκτης [REktis], masculine|feminine|neuter δραστήρι|ος|α [δrasTIri:|os|a] (one that possesses great force or energy)Τεχνολογία"
H πλήρης φράση αν και δεν νομίζω πως θα βοηθήσει περισσότερο μια πλήρη μέχρι τώρα συζήτηση, είναι:
"The two powerhouses of this emerging, and quite successful technology, are ... and ..., both in the business of streamlining poker room operations and strengthening casinos' bottom lines".
Θα ήμουν ευγνώμων για τη μετάφραση του bottom lines...
Kαι για οποιαδήποτε άλλη, επαναλαμβάνω, βοήθεια.





 

Search Tools