Μαρία Παπαδάκη του Γεωργίου –> Maria Papadaki, Tochter von Georgios

linking_

  • Semi-Newbie
  • *
    • Posts: 1
Η μετάφραση θα γίνει ως εξής:

Maria Papadaki "VON" George?

Ευχαριστώ πολύ!
« Last Edit: 23 May, 2019, 17:11:20 by spiros »


evitaki

  • Jr. Member
  • **
    • Posts: 171
ο καθηγητής μου μας συμβούλευει να γράφουμε

Maria Papadaki Tochter des Georgios
« Last Edit: 22 Jun, 2009, 11:40:56 by wings »



mariapar

  • Hero Member
  • *****
    • Posts: 1899
    • Gender:Female
Θα προτιμούσα το Tochter von Georgios, γιατί το des, όσο κι αν χρησιμοποιείται για να αποσαφηνίσει το φύλο, δεν παύει τυπικά να μην είναι σωστό (δεν λέμε «der Georgios», στα γερμανικά τα κύρια ονόματα δεν συνοδεύονται από άρθρο παρά μόνο μερικές φορές στην απλή καθομιλουμένη).
 
Επιπλέον, το von καλύπτει και την περίπτωση όπου έχουμε και το όνομα της μητέρας μαζί, οπότε λέμε π.χ. «Tochter von Georgios und Eleni» και όχι «Tochter des Georgios und der Eleni»

One finger cannot lift a pebble (Native American proverb)


evitaki

  • Jr. Member
  • **
    • Posts: 171
ευτυχως το ειδες VON ειναι φυσικα
αλλου ειχα το μυαλο μου

ευχαριστω μαρια!



 

Search Tools