Author Topic: Απορίες σχετικά με τα πρώτα βήματα στη μετάφραση  (Read 1034 times)

Dunadan

  • Newbie
  • *
  • Posts: 15
  • Gender: Male
Καλημέρα, αφού διάβασα το topic με τις FAQ (τις κυριότερες τουλάχιστον) εξακολουθώ να έχω κάποιες απορίες σχετικά με την εργασία σαν μεταφραστής.

Ακούγεται ότι πλέον δεν πληρώνει εισφορές όποιος δεν έχει εισόδημα από μπλοκάκι, οπότε μάλλον δεν βλάπτει να το τολμήσει κανείς (αφού συμβουλευτεί λογιστή, κάτι που δεν έχω κάνει ακόμα). Αυτό που με προβληματίζει είναι η ροή εργασίας ενός μεταφραστή-ελεύθερου επαγγελματία. Για να μη μακρηγορώ, φαίνεται πως το πιθανότερο είναι να μην υπάρχει συνεχής ροή, έστω τον πρώτο καιρό. Αυτό βέβαια δε σημαίνει πως δεν είναι και επιτεύξιμο με λίγο "κυνήγι". Υπάρχουν κάποια ασφαλή βήματα που μπορεί να ακολουθήσει κανείς, σχετικά με την εύρεση εργασίας και την επίτευξη μιας κάποιας ροής, που τώρα επιθυμεί να ξεκινήσει να εργάζεται ως μεταφραστής ; Ρωτώ γιατί βλέπω ότι τα μεταφραστικά γραφεία δεν είναι και η καλύτερη επιλογή.

Επίσης με Απόδειξη Επαγγελματικής Δαπάνης μπορεί να εργαστεί και κάποιος που δεν έχει κάνει έναρξη επαγγέλματος. Η απορία μου πάνω σε αυτό το θέμα είναι " για πόσο καιρό ;" ....
Είναι μια προσωρινή λύση μέχρι να αποκτήσει κάποιος εμπειρία και διασυνδέσεις ώστε να εξασφαλίσει κάποιους πελάτες, όταν αργότερα αποφασίσει να κάνει έναρξη επαγγέλματος ; Ρωτώ διότι βλέπω πως υπηρεσίες, γραφεία κ.τ.λ. προτιμούν να συνεργάζονται με ελεύθερους επαγγελματίες.

Συγγνώμη αν υπάρχουν κενά, το κράτησα όσο πιο σύντομο μπορούσα.


Christina Rena

  • Semi-Newbie
  • *
  • Posts: 2
  • Gender: Female
  • surrounded by the absurd excess of the universe
Καλησπέρα!
Δεν είμαι σίγουρη αν κάνω σωστά που απαντάω σε αυτό το συγκεκριμένο ποστ, απλά επειδή έχω κι εγώ τις ίδιες απορίες 1 χρόνο μετά...
Ουσιαστικά σκέφτομαι να κάνω έναρξη επαγγέλματος για μεταφράσεις αλλά κάνοντας μια αρχική έρευνα έχω τρομάξει λίγο με τα ποσοστά που φεύγουν... Τα οποία μπορεί να είναι 50 - 70%. Και είναι και οι αμοιβές λογιστή, ΦΠΑ, κλπ.
Αν κάποιος έχει μια εμπεριστατωμένη εικόνα και μπορεί να βοηθήσει, θα ήταν πολύ χρήσιμο.
Ευχαριστώ

spiros

  • Administrator
  • Hero Member
  • *****
  • Posts: 658790
  • Gender: Male
  • point d’amour
    • spiros.doikas
    • greektranslator
    • doikas
    • 102094522373850556729
    • lavagraph
    • Greek translator CV
Για όσο μπορείς να εργαστείς χωρίς έναρξη, καλό είναι να το κάνεις.
Αν δεις ότι έχεις αντίστοιχο όγκο εργασίας και πελάτες, τότε την κάνεις.

Όλα αυτά βέβαια εξαρτώνται από τι πελάτες έχεις ήδη ή υπολογίζεις να έχεις και τι είδους εργασιακή σχέση θέλουν ή μπορούν να έχουν μαζί σου.