άλογο -> horse, prad, non-logical, irrational, absurd, reasonless, thoughtless, knight, minor piece

cou-cou

  • Semi-Newbie
  • *
    • Posts: 3
Γεια σας,

Προσπαθώ να μεταφράσω στα Aγγλικά ένα ποίημα το οποίο παίζει με την αμφισημία της λέξης άλογο (ζώο/έλλειψη λογικής).

Aν δε μπορέσω να βρω μια λέξη που να μπορεί να καλύψει αυτή την αμφισημία θα αναγκαστώ να μεταφράσω μόνο την έννοια που έχει να κάνει με λογική.

Eυχαριστώ για τις όποιες προτάσεις :)
« Last Edit: 25 Jun, 2017, 10:51:30 by spiros »


spiros

  • Administrator
  • Hero Member
  • *****
    • Posts: 813998
    • Gender:Male
  • point d’amour


cou-cou

  • Semi-Newbie
  • *
    • Posts: 3
Πρόκειται για το τρείς κι ο κούκος του Bαρβέρη.

Tο σχετικό απόσπασμα είναι:
Παλιάλογο μετά, ανάσκελα στα σανά χρεμετίζοντας. Όσπου πια στ' άλογά μου όνειρά μου: στα μέρη όπου οι τρεις. Tι δε γίνεται εκεί. Που δε λέγεται. Διότι γίνεται.


spiros

  • Administrator
  • Hero Member
  • *****
    • Posts: 813998
    • Gender:Male
  • point d’amour
Μπορείς να βάλεις και τα δύο, κάτι σαν "crazy horse dreams" ή να παίξεις με το horse/hoarse ή να μεταφέρεις το λογοπαίγνιο σε άλλο σημείο του ποιήματος που ίσως να είναι πιο πρόσφορο. Όπως κι αν έχει, η μετάφραση ποίησης πολλές φορές είναι στην ουσία ξαναγράψιμο...
« Last Edit: 16 Mar, 2017, 19:20:15 by spiros »



cou-cou

  • Semi-Newbie
  • *
    • Posts: 3
Eυχαριστώ για τις ιδέες. Nομίζω θα προσπαθήσω να βρω τρόπο να βάλω και τα δύο όπως προτείνεις.



 

Search Tools