Login
Social Login
Register
Menu
Home
Forum Home
Site Home
Ancient Greek Dictionary
Multilingual Dictionary
Help
Forum Help
FAQ
Rules
Converters...
Currency
Measurements
Polytonic to Monotonic
Greeklish
Beta Code
Gibberish
Tmx to text
Excel to tmx
Excel to MultiTerm
Utilities...
Fix final -n
Word Macros
Greek grammar
Greek accentuator
Fix punctuation
E-mail clean up
Calculator
What's new
Search
Forum Search
Search Tools
Magic Search
How to
Forum
EN⇄EL
All langs
Google
Greek
DE⇄EL
FR⇄EL
IT⇄EL
ES⇄EL
TR⇄EL
Resources
LA⇄EN/EL
EN🠒EL MS
AncientGR
LSJ
Translation - Μετάφραση
»
Translation Assistance
»
Other language pairs
»
Ancient Greek->English translation forum
(Moderators:
billberg23
,
vbd.
) »
Ἒστιν ὃ μὲν χείρων, ὃ δ' ἀμείνων ἔργον ἕκαστον· οὐδεὶς δ' ἀνθρώπων αὐτὸς ἅπαντα σοφός. (Theognis 901f.) -> One is worse, the other better at each deed, but no man is wise in all things.
Ἒστιν ὃ μὲν χείρων, ὃ δ' ἀμείνων ἔργον ἕκαστον· οὐδεὶς δ' ἀνθρώπων αὐτὸς ἅπαντα σοφός. (Theognis 901f.) -> One is worse, the other better at each deed, but no man is wise in all things.
Jorsay
·
5 ·
1651
« previous
next »
Print
Pages:
1
Go Down
Jorsay
Newbie
Posts:
38
Ἒστιν ὃ μὲν χείρων, ὃ δ' ἀμείνων ἔργον ἕκαστον· οὐδεὶς δ' ἀνθρώπων αὐτὸς ἅπαντα σοφός. (Theognis 901f.) -> One is worse, the other better at each deed, but no man is wise in all things.
on:
24 Jul, 2009, 03:18:20
Tweet
Ἒστιν ὃ μὲν χείρων, ὃ δ' ἀμείνων ἔργον ἕκαστον· οὐδεὶς δ' ἀνθρώπων αὐτὸς ἅπαντα σοφός.
"Each deed is the one better and the other worse, but no one of men is himself clever in all things."
"One thing is better than another but no man is wise in all things."
I don't think I quite have it.
THanks,
«
Last Edit: 25 Jul, 2009, 04:26:40 by billberg23
»
billberg23
Moderator
Hero Member
Posts:
6159
Gender:
Male
Words ail me.
Ἒστιν ὃ μὲν χείρων, ὃ δ' ἀμείνων ἔργον ἕκαστον· οὐδεὶς δ' ἀνθρώπων αὐτὸς ἅπαντα σοφός. (Theognis 901f.) -> One is worse, the other better at each deed, but no man is wise in all things.
Reply #1 on:
24 Jul, 2009, 03:42:10
Notice that χείρων and ἀμείνων are not neuter, but masculine. So ἔργον ἕκαστον is not the subject, but an accusative of specification like ἅπαντα. Finally, see para. 190, 191 in the back of the book for ὃ μὲν ... ὃ δέ.
Τί δέ τις; Τί δ' οὔ τις; Σκιᾶς ὄναρ ἄνθρωπος.
Jorsay
Newbie
Posts:
38
Ἒστιν ὃ μὲν χείρων, ὃ δ' ἀμείνων ἔργον ἕκαστον· οὐδεὶς δ' ἀνθρώπων αὐτὸς ἅπαντα σοφός. (Theognis 901f.) -> One is worse, the other better at each deed, but no man is wise in all things.
Reply #2 on:
25 Jul, 2009, 03:55:09
Ἒστιν ὃ μὲν χείρων, ὃ δ' ἀμείνων ἔργον ἕκαστον· οὐδεὶς δ' ἀνθρώπων αὐτὸς ἅπαντα σοφός.
"One is worse, the other better at each deed, but no man is wise in all things."
billberg23
Moderator
Hero Member
Posts:
6159
Gender:
Male
Words ail me.
Ἒστιν ὃ μὲν χείρων, ὃ δ' ἀμείνων ἔργον ἕκαστον· οὐδεὶς δ' ἀνθρώπων αὐτὸς ἅπαντα σοφός. (Theognis 901f.) -> One is worse, the other better at each deed, but no man is wise in all things.
Reply #3 on:
25 Jul, 2009, 04:24:41
Beautiful! And the αὐτὸς conveys the idea of "all by himself."
Τί δέ τις; Τί δ' οὔ τις; Σκιᾶς ὄναρ ἄνθρωπος.
Jorsay
Newbie
Posts:
38
Ἒστιν ὃ μὲν χείρων, ὃ δ' ἀμείνων ἔργον ἕκαστον· οὐδεὶς δ' ἀνθρώπων αὐτὸς ἅπαντα σοφός. (Theognis 901f.) -> One is worse, the other better at each deed, but no man is wise in all things.
Reply #4 on:
25 Jul, 2009, 05:49:07
Thanks,
My 10 year old warned me that ἔργον ἕκαστον wasn't the subject, but I didn't believe him.
Print
Pages:
1
Go Up
Translation - Μετάφραση
»
Translation Assistance
»
Other language pairs
»
Ancient Greek->English translation forum
(Moderators:
billberg23
,
vbd.
) »
Ἒστιν ὃ μὲν χείρων, ὃ δ' ἀμείνων ἔργον ἕκαστον· οὐδεὶς δ' ἀνθρώπων αὐτὸς ἅπαντα σοφός. (Theognis 901f.) -> One is worse, the other better at each deed, but no man is wise in all things.
Search Tools
Search
This topic
This board
Entire forum
Google
Bing
Username
Password
Always stay logged in
Forgot your password?