5,6-dihydroxyindole-2-carboxylic acid (DHICA) -> 5,6-διυδροξυινδολο-2-καρβοξυλικό οξύ

spiros

  • Administrator
  • Hero Member
  • *****
    • Posts: 813199
    • Gender:Male
  • point d’amour
5,6-dihydroxyindole-2-carboxylic acid (DHICA) -> 5,6-διυδροξυινδόλη-2-καρβοξυλικό οξύ

https://en.wikipedia.org/wiki/DHICA
« Last Edit: 09 Sep, 2017, 10:58:52 by spiros »


Costas E.

  • Moderator
  • Full Member
  • *****
    • Posts: 460
    • Gender:Male
5,6-διυδροξυινδολο-2-καρβοξυλικό οξύ

(1) Δεν τονίζονται τα προτασσόμενα (ένας τόνος ανά ένωση -όσο μεγάλη και αν είναι η ονομασία- και στο τέλος, εκτός αν αποτελείται από δύο ξεχωριστές λέξεις, π.χ. "ακετοξικός αιθυλεστέρας").

(2) Τα προτασσόμενα συγκόπτονται (όχι ως ουσιαστικά): ινδολο- (όχι '"ινδόλιο" ή "ινδόλη"). Αν η αγγλική ονομασία καταλήγει σε -ol, τότε έχουμε ελληνική απόδοση σε -όλη (phenol --> φαινόλη). Αν η κατάληξη είναι -ole μπορεί η ελληνική απόδοση να είναι -όλιο (indole --> ινδόλιο) αλλά και -όλη (anisole --> ανισόλη)

(3) "ινδόλιο" και όχι "ινδόλη" (παραπέμπει σε αλκοόλη ή φαινόλη). Γενικά, οι χημικοί προτιμούν το ουδέτερο γένος, το θηλυκό το συνηθίζουν (και όχι πάντοτε, οι γιατροί): "νικοτιναμίδιο" οι χημικοί, "νικοτιναμίδη" πότε-πότε οι γιατροί.




 

Search Tools