τοπογραφικό γηπέδου -> land survey, topographic field survey

Agent Cadmus

  • Hero Member
  • *****
    • Posts: 2859
    • Gender:Male
  • "Put your sins in a box" whispered the voice.
Από το ίδιο βιογραφικό με το βιοτεχνικό κτίριο.

Καμία καλή ιδέα;
« Last Edit: 18 Aug, 2009, 17:55:55 by Valentini »


wings

  • Global Moderator
  • Hero Member
  • *****
    • Posts: 70694
    • Gender:Female
  • Vicky Papaprodromou


Agent Cadmus

  • Hero Member
  • *****
    • Posts: 2859
    • Gender:Male
  • "Put your sins in a box" whispered the voice.
Υπάρχει όμως φως στο τούνελ... η μία καλή ιδέα που έχω είναι topographic field survey.



wings

  • Global Moderator
  • Hero Member
  • *****
    • Posts: 70694
    • Gender:Female
  • Vicky Papaprodromou


Agent Cadmus

  • Hero Member
  • *****
    • Posts: 2859
    • Gender:Male
  • "Put your sins in a box" whispered the voice.
Πέφτει δούλεμα σήμερα ή είναι απλά ιδέα μου;


wings

  • Global Moderator
  • Hero Member
  • *****
    • Posts: 70694
    • Gender:Female
  • Vicky Papaprodromou
Άμα είχες περάσει το τελευταίο τριήμερο με συνεχές τρέξιμο όπως εγώ, δεν θα είχες άλλη εναλλακτική λύση. Αλλά, να παραδεχτείς ότι μου δίνεις τις ατάκες κι εσύ, ε;


Agent Cadmus

  • Hero Member
  • *****
    • Posts: 2859
    • Gender:Male
  • "Put your sins in a box" whispered the voice.
Χαίρομαι που σου φτιάχνω το κέφι.  Πάντα στη διάθεση σου.

Καμιά ιδέα για να φτιάξει και το δικό μου κέφι;



wings

  • Global Moderator
  • Hero Member
  • *****
    • Posts: 70694
    • Gender:Female
  • Vicky Papaprodromou
Δυστυχώς, όχι. Ούτε κατέχω το θέμα αυτό και, συν τοις άλλοις, πριν κάνα δίωρο τέλειωσα μια δύσκολη μετάφραση και καταλαβαίνεις σε τι κατάσταση είμαι.


Vasilis

  • Hero Member
  • *****
    • Posts: 9988
    • Gender:Male
survey plan of the sport field/ground
Πλούσιος άνθρωπος είναι ο άνθρωπος που αξίζει πολλά και όχι ο άνθρωπος που έχει πολλά. (Κ. Μαρξ)


Agent Cadmus

  • Hero Member
  • *****
    • Posts: 2859
    • Gender:Male
  • "Put your sins in a box" whispered the voice.
Pas mal, pas mal... αρκεί να μιλάμε για αθλητικό γήπεδο και όχι για κανένα χωράφι, μιας και το γήπεδο στον τομέα της αρχιτεκτονικής έχει και μία δεύτερη σημασία:

# Γήπεδο  είναι η συνεχόμενη έκταση γης που αποτελεί  αυτοτελές και ενιαίο ακίνητο και ανήκει σε έναν ή σε  περισσότερους κυρίους εξ αδιαιρέτου.

Από: http://www.spitia.gr/greek/lexicon/domissis.htm

Εξού και η φιλοσοφία της μετάφρασης ως topographic field survey, ή και σκέτο field survey.

Δυστυχώς δεν είναι ξεκάθαρη η έννοια του γηπέδου στην προκειμένη.


Agent Cadmus

  • Hero Member
  • *****
    • Posts: 2859
    • Gender:Male
  • "Put your sins in a box" whispered the voice.
Τελικά το Γήπεδο είχε την έννοια που ανέφερα πιο πριν (την μη αθλητική), οπότε και μεταφράστηκε ως topographic field survey.


vmelas

  • Hero Member
  • *****
    • Posts: 4932
    • Gender:Female
Ερώτηση: Γιατί δεν το έβαλες σκέτο land survey; Για εμένα - με ισχυρές επιρροές USEN- το field survey αναφέρεται ειδικά στα τοπογραφικά που γίνονται για αρχαιολογικούς χώρους.


Agent Cadmus

  • Hero Member
  • *****
    • Posts: 2859
    • Gender:Male
  • "Put your sins in a box" whispered the voice.
Γιατί δεν το σκέφτηκα. Πέρα από αυτό, δεν είχα γνώση αυτής της διατύπωσης του όρου. Είδες τι μαθαίνει κανείς;


 

Search Tools