glycosidase | glucosidase -> γλυκοζιτάση | γλυκοζογλυκοζιτάση

spiros · 7 · 1282

spiros

  • Administrator
  • Hero Member
  • *****
    • Posts: 810823
    • Gender:Male
  • point d’amour
Βλέπω να υπάρχει ιδιαίτερη σύγχυση ανάμεσα σε αυτούς τους δύο όρους (glycosidase | glucosidase), άραγε ποιες είναι οι σωστές αποδόσεις;

glycosidase -> γλυκοζιτάση, γλυκοσιδάση, γλυκοζιδάση

γλυκοζιτάση" "glycosidase
γλυκοσιδάση" "glycosidase
γλυκοζιδάση" "glycosidase

γλυκοζιτάση" "glucosidase
γλυκοσιδάση" "glucosidase
γλυκοζιδάση" "glucosidase

glucosidase (plural glucosidases)
(biochemistry) Any enzyme that hydrolyses glucosides
https://en.wiktionary.org/wiki/glucosidase

glycosidase (plural glycosidases)
(biochemistry) Any enzyme that catalyses the hydrolysis of a glycoside
https://en.wiktionary.org/wiki/glycosidase

glucosides   
γλυκοζίτες γλυκόζης, γλυκοζογλυκοζίτες, σύγκρ. glycosides.
http://webapps.chem.uoa.gr/e-dictionary/index.php?query=glycoside&submit=%CE%91%CE%BD%CE%B1%CE%B6%CE%AE%CF%84%CE%B7%CF%83%CE%B7&selection=Radio+4

glycosides   
γλυκοζίτες. Πολυπληθέστατη ομάδα ενώσεων εξαιρετικά διαδεδομένων στον φυτικό κόσμο, αποτελούμενες από μια ομάδα σακχάρου ενωμένη μέσω του ανωμερικού άνθρακά του με μια μη υδατανθρακική ομάδα (άγλυκο τμήμα, aglycone ή aglycon) μέσω οξυγόνου ή αζώτου. Ο δεσμός αυτός ονομάζεται "γλυκοζιτικός" (glycosidic bond) και διασπάται εύκολα με υδρόλυση, σύγκρ. glucosides.
http://webapps.chem.uoa.gr/e-dictionary/index.php?query=glycoside&submit=%CE%91%CE%BD%CE%B1%CE%B6%CE%AE%CF%84%CE%B7%CF%83%CE%B7&selection=Radio+4
« Last Edit: 20 Nov, 2017, 10:06:20 by spiros »


Costas E.

  • Full Member
  • ***
    • Posts: 459
    • Gender:Male
Απλά το glucoside (γλυκοζογλυκοζίτης ή γλυκοζίτης γλυκόζης) είναι "μερική περίπτωση" του glycoside (γλυκοζίτης), η οποία στα ελληνικά δεν μπορεί να αποδοθεί διαφορετικά. Οπότε αντίστοιχα τα ένζυμα θα πρέπει να αποδοθούν ως:

glycosidase: γλυκοζιτάση   (δεν υπάρχει λόγος το 'ζ' να γίνει 'σ')
glucosidase: γλυκοζογλυκοζιτάση.



spiros

  • Administrator
  • Hero Member
  • *****
    • Posts: 810823
    • Gender:Male
  • point d’amour
Ευχαριστώ, Κώστα! Δεν τα προσθέτεις και στο λεξικό σου να βοηθηθεί και κανένας μελλοντικός αναζητητής τους;

Επίσης φαντάζομαι ισχύουν αυτά;

thioglucoside -> θειογλυκοζογλυκοζίτης (βρίσκω μόνο: θειογλυκοζίτης)
methylglucoside -> μεθυλογλυκοζογλυκοζίτης

thioglucoside (plural thioglucosides)
(organic chemistry) Any thioglycoside of glucose
https://en.wiktionary.org/wiki/thioglucoside

Methylglucoside is a monosaccharide derived from glucose. It can be prepared in the laboratory by the acid-catalyzed reaction of glucose with methanol.
https://en.wikipedia.org/wiki/Methylglucoside
« Last Edit: 20 Nov, 2017, 10:44:58 by spiros »


Costas E.

  • Full Member
  • ***
    • Posts: 459
    • Gender:Male
Ναι, δεν μπορώ να σκεφτώ κάτι απλούστερο, εφόσον θέλουμε να τονίσουμε τη διάκριση μεταξύ του γενικότερου "glycoside" και του ειδικότερου "glucoside".



spiros

  • Administrator
  • Hero Member
  • *****
    • Posts: 810823
    • Gender:Male
  • point d’amour
Ευχαριστώ!

Βρήκα σε ένα λεξικό: methylglucoside -> μεθυλογλυκοζίδιο

Βλέπω και τη μορφή thioglycoside -> θειογλυκοζίτης, άρα, και εδώ απαραίτητη η διαφοροποίηση για έναν ακόμη λόγο.

thioglycoside (plural thioglycosides)
(organic chemistry) Any glycoside in which a hydroxyl group of a sugar is replaced by a sulfide (-SR) group
https://en.wiktionary.org/wiki/thioglycoside
« Last Edit: 20 Nov, 2017, 10:45:20 by spiros »


Costas E.

  • Full Member
  • ***
    • Posts: 459
    • Gender:Male
Ναι, είναι εύκολο να παραβλέψει κανείς το 'u' στο glucoside (γκλουκοζάιτ) και να το θεωρήσει ως ουσιαστικά ίδιο με το 'glycoside' (γκλαϊκοζάιτ). Το πραγματικό πρόβλημα ξεκινά όταν βρεθούν οι όροι μαζί στο κείμενο.
« Last Edit: 20 Nov, 2017, 11:02:47 by Costas E. »


spiros

  • Administrator
  • Hero Member
  • *****
    • Posts: 810823
    • Gender:Male
  • point d’amour
Ναι, αντίστοιχο θέμα βρήκα (μάλλον από κάποια εργασία από το τελευταίο συνέδριο της ΕΛΕΤΟ) όπου το cymarin αποδόθηκε ως κουμαρίνη (αγνοώντας φυσικά το ποντικοφάρμακο και αντιπηκτικό κουμαρίνη / coumarin).

https://www.translatum.gr/forum/index.php?topic=469133.0
https://www.translatum.gr/forum/index.php?topic=469121.0
« Last Edit: 20 Nov, 2017, 11:13:32 by spiros »


 

Search Tools