Author Topic: Φασουλής -> Punchinello, Fagiolino  (Read 1814 times)


  • Jr. Member
  • **
  • Posts: 133
  • Gender: Male
Φασουλής -> Punchinello, Fagiolino
« on: 06 Aug, 2006, 05:06:59 »
Commedia dell'Arte, Pulcinella, κουκλοθέατρο, Punchinello, Punch and Judy. The many names of Punch, Greek = Fasoulis (όχι, καλέ, ο Σταμάτης!).

Για την ακρίβεια, πάντως, το όνομα Φασουλής βασίστηκε σ' έναν άλλο ήρωα του ιταλικού κουκλοθέατρου, τον Fagiolino (που στα ιταλικά σημαίνει "φασολάκι") και μοιάζει με τον κούκλο στην παρακάτω εικόνα.

Διάβαζα ένα κείμενο του Joseph Addison στον Spectator (No. 47, Tuesday, April 24, 1711), όπου γράφει για τους διάφορους «φασουλήδες»:

In the first Place I must observe, that there is a Set of merry Drolls, whom the common People of all Countries admire, and seem to love so well, that they could eat them, according to the old Proverb: I mean those circumforaneous Wits whom every Nation calls by the Name of that Dish of Meat which it loves best. In Holland they are termed Pickled Herrings; in France, Jean Pottages; in Italy, Maccaronies; and in Great Britain, Jack Puddings. These merry Wags, from whatsoever Food they receive their Titles, that they may make their Audiences laugh, always appear in a Fool's Coat, and commit such Blunders and Mistakes in every Step they take, and every Word they utter, as those who listen to them would be ashamed of.

Και σκεφτόμουν πόσο καλά ήρθε κι έδεσε ο Φασουλής...

« Last Edit: 06 Aug, 2006, 05:10:03 by nickel »