forward foreign exchange and derivatives markets -> αγορές προθεσμιακών πράξεων συναλλάγματος και παραγώγων

wings · 6 · 1976

wings

  • Global Moderator
  • Hero Member
  • *****
    • Posts: 71970
    • Gender:Female
  • Vicky Papaprodromou
XXX is specifically designed for use in forward foreign exchange and derivatives markets.

Και λέω εγώ:

Το ΧΧΧ είναι ειδικά σχεδιασμένο για χρήση σε αγορές προθεσμιακού συναλλάγματος και παραγώγων.

Και ρωτάω: καλά τα λέω;
« Last Edit: 12 Aug, 2006, 00:36:20 by wings »
Ο λόγος είναι μεγάλη ανάγκη της ψυχής. (Γιώργος Ιωάννου)


banned8

  • Jr. Member
  • **
    • Posts: 132
    • Gender:Male
Καλύτερα: αγορές προθεσμιακών πράξεων συναλλάγματος και παραγώγων. Είναι ακριβέστερο.



wings

  • Global Moderator
  • Hero Member
  • *****
    • Posts: 71970
    • Gender:Female
  • Vicky Papaprodromou
Ok. Το είδα αυτό αλλά φαντάστηκα ότι το ίδιο κάνει. Ευχαριστώ πολύ.
Ο λόγος είναι μεγάλη ανάγκη της ψυχής. (Γιώργος Ιωάννου)


banned8

  • Jr. Member
  • **
    • Posts: 132
    • Gender:Male
Το ίδιο κάνει, απλώς το φλύαρο είναι ακριβέστερο, μια και μιλάμε για προθεσμιακές πράξεις. Πάντως, από το βραχύτερο αγγλικό έχει προκύψει και το βραχύτερο ελληνικό.



wings

  • Global Moderator
  • Hero Member
  • *****
    • Posts: 71970
    • Gender:Female
  • Vicky Papaprodromou
ΟΚ. Έβαλα το φλύαρο γιατί το θεωρώ σαφέστερο.

Έτσι όπως βλέπω εγώ τη συγκεκριμένη πρότασή μου είναι δύο κομμάτια:
forward foreign exchange markets
&
derivatives markets

Καλά καταλαβαίνω;
« Last Edit: 12 Aug, 2006, 17:25:24 by wings »
Ο λόγος είναι μεγάλη ανάγκη της ψυχής. (Γιώργος Ιωάννου)


banned8

  • Jr. Member
  • **
    • Posts: 132
    • Gender:Male
Έτσι όπως βλέπω εγώ τη συγκεκριμένη πρότασή μου είναι δύο κομμάτια:
forward foreign exchange markets
&
derivatives markets

Ακριβώς. Έχουμε δύο αγορές: η μια ασχολείται με προθεσμιακές πράξεις συναλλάγματος και η άλλη με παράγωγα.
« Last Edit: 12 Aug, 2006, 17:26:31 by wings »


 

Search Tools