Δεν εμφανίζεται στα αρχεία του Εθνικού Ποινικού Μητρώου

yarek · 12 · 6611

yarek

  • Newbie
  • *
    • Posts: 87
    • Gender:Male
Δεν μπορώ να βρώ μια φράση στο σημείο που αποτελεί την ουσία του πιστοποιητικού, δηλαδή εκεί που διαπιστώνεται πως ο αιτών εχεί λευκό μητρώο, δεν εμφανίζεται πουθενά, δεν φιγουράρει. Φράση η οποία όμως να έχει το κατάλληλο ύφος, να ταιριάζει με επίσημο χαρακτήρα του εγγράφου.
Πώς το λένε στα ελληνικά αντίγραφα;
« Last Edit: 12 Sep, 2006, 14:33:09 by spiros »


NadiaF

  • ناديا فامي
  • Hero Member
  • *****
    • Posts: 2138
    • Gender:Female
  • Γιατί να το κρύψω; Ναι, είμαι μία φελάχα!
Γιάρεκ,

Για γίνε πιο σαφής ως προς το τι ακριβώς ζητάς, γιατί το αίτημά σου είναι ασαφές.
« Last Edit: 12 Sep, 2006, 15:40:50 by nickel »
Μην κοιμάσαι, είναι επικίνδυνο. Μην ξυπνήσεις, θα το μετανοιώσεις!
Nadia-Anastasia Fahmi



yarek

  • Newbie
  • *
    • Posts: 87
    • Gender:Male
Το σύστημα εδώ είναι ως εξής:
Υποβάλλω μια αίτηση για πιστοποιητικό ποινικού μητρώου. Η απάντηση, εφόσον είναι θετική, έρχεται υπό μορφή τού ίδιου έντυπου αίτησης, το οποίο φέρνει μια μεγάλη σφραγίδα "Δεν εμφανίζεται στα αρχεία του Εθνικού Ποινικού Μητρώου" (το λέω στα απλά ελληνικά). Οταν δεν έχεις λευκό μητρώο, δεν σου δίνουν τίποτα, παρά μόνο προφορική πληροφορία, ότι δεν σου χορηγείται το πιστοποιητικό.
Τώρα, μεταφράζω ένα τέτοιο έγγραφο και δεν μου αρέσει αυτη η προαναφερόμενη φράση (εντός εισαγωγικών). Ζητάω έγκριση αυτηνής ή πρόταση καλύτερης. Έγινα σαφής;
« Last Edit: 12 Sep, 2006, 15:41:10 by nickel »


banned8

  • Jr. Member
  • **
    • Posts: 132
    • Gender:Male
Απ' ό,τι φαίνεται, Γιάρεκ, δεν έχει κανένας μας πρόχειρο το αντίγραφο του ποινικού του μητρώου για να δούμε τι γράφουν αντίστοιχα τα δικά μας. Ωστόσο, εφόσον εδώ πρόκειται για μετάφραση από τα πολωνικά, αρκεί νομίζω μια καλή μετάφραση αυτού που γράφει η σφραγίδα, οπότε η πρότασή σου μου φαίνεται απόλυτα ικανοποιητική.



NadiaF

  • ناديا فامي
  • Hero Member
  • *****
    • Posts: 2138
    • Gender:Female
  • Γιατί να το κρύψω; Ναι, είμαι μία φελάχα!
To ίδιο ισχύει και στην Ελλάδα. Αν δεν έχει ποινικό μητρώο ο αιτών, η αίτηση σφραγίζεται όπως λες παραπάνω. Δεν θυμάμαι αν λέει το ίδιο ακριβώς ή "Ουδεμία αναφορά στα αρχεία Ποινικών Μητρώων". Από τότε που χρειάστηκα ένα μπορεί να έχουν αλλάξει τα πράγματα.

Μην κοιμάσαι, είναι επικίνδυνο. Μην ξυπνήσεις, θα το μετανοιώσεις!
Nadia-Anastasia Fahmi



banned13

  • Hero Member
  • *****
    • Posts: 2972
    • Gender:Female
Aν θυμάμαι καλά από την τελευταία φορά που χρειάστηκε να βγάλω αντίγραφο ποινικού μητρώου, ήταν μια σφραγίδα που έγραφε "Μηδέν" ή "Ουδέν".


σα(ρε)μαλι

  • Hero Member
  • *****
    • Posts: 1293
    • Gender:Male
  • Σταβανγκεριανό μου έαρ
Συμφωνώ με την Αλεξάνδρα, γράφει μηδέν.
I can live everywhere in the world, but it must be near an airport -and a pharmacy, I would add.

Δεν είναι ο ύπνος της λογικής που γεννάει τέρατα, αλλά ο άγρυπνος ορθολογισμός που πάσχει από αϋπνίες.


dkf

  • Newbie
  • *
    • Posts: 23
    • Gender:Female
  • That's my boy!
Ναι, έχετε απόλυτο δίκιο. Μηδέν είναι. Το επιβεβαίωσα και με αντίγραφο ποινικού μητρώου συγγενικού μου προσώπου. Λέει η ποινική κατάσταση μπλα, μπλα, μπλα... έχει ως εξής: Μηδέν.


banned8

  • Jr. Member
  • **
    • Posts: 132
    • Gender:Male
Λέει η ποινική κατάσταση μπλα, μπλα, μπλα... έχει ως εξής: Μηδέν.

Το μπλα-μπλα ενδιαφέρει τον Γιάρεκ (ή τουλάχιστον εμάς). Μπορείς να μας δώσεις την πλήρη διατύπωση;


dkf

  • Newbie
  • *
    • Posts: 23
    • Gender:Female
  • That's my boy!
Όπως μου το διάβασαν:

«Βεβαιώνεται ότι η ποινική κατάσταση του ανωτέρω, σύμφωνα με το άρθρο 576 του ΚΠΔ, όπως προκύπτει από το δικό μας αρχείο έχει ως εξής: Μηδέν.

Το παρόν εκδίδεται για κάθε νόμιμη χρήση».


banned8

  • Jr. Member
  • **
    • Posts: 132
    • Gender:Male
Α, ναι, άρτια ελληνικά.

Οπότε ο Γιάρεκ μπορεί να μείνει στο δικό του, ή "Καμία αναφορά / εγγραφή / καταχώριση στα αρχεία του Εθνικού Ποινικού Μητρώου".


 

Search Tools