Quick English to Ancient Greek Translation Job

Offline Wispenaut

  • Semi-Newbie
  • *
    • Posts: 5
Hello everyone --

I'm currently working on a book, and yet I am having difficulty finding someone to help me with a translation.  Ideally I am hoping to find assistance translating the following sentence into Ancient Greek...


The coming of a daughter under the new moon brought forth to challenge the old and begin anew whose will and strength alone will sway the balance of light and dark.


The context in which this is used is as a part of a prophecy that is handed to the main character for her to read.  The background of my characters goes all the way back to the greek gods of Zeus and Hera, so I'm hoping that there is someone out there able to help me, or possibly even point me in the right direction as to where I might be able to find someone to help with the translation.  I feel that having it in Ancient Greek will drive home the character's back story much more effectively than modern greek. 

If you are available to translate please let me know.  I would be willing to compensate a per word rate, and depending on how the book turns out there may be things to come in the future that I may need to have translated and might be able to offer other quick jobs.  If you have any questions please let me know. 

Thank you for your help and time!

-- Hannah


Offline billberg23

  • Hero Member
  • *****
    • Posts: 5825
    • Gender:Male
  • Words ail me.
Hannah, the "sentence" seems to lack a main verb.  Is a word or two missing?

"The old" = the old moon?  or something else?

Not clear what "sway the balance" means.  Disrupt the balance?  Tip the scales?  Impose a balance?

Ancient Greek is a very precise language, so whoever translates this will need your help in answering such questions.

« Last Edit: 27 Oct, 2009, 04:58:54 by billberg23 »



Offline Wispenaut

  • Semi-Newbie
  • *
    • Posts: 5
Thanks for your comment billberg23. 

There are no words missing.  I'd be more than happy to help the translator with any questions they would have.

"the old" = the old ways(rules) of elders that have came before her

"sway the balance" = tip the scales



Below would be a little more precise version for any translator out there that might be able to help me...

The coming of a daughter under the new moon is sent to challenge the ways of the elders.  Her will and strength alone will tip the scales of balance between the light and the dark.


Offline billberg23

  • Hero Member
  • *****
    • Posts: 5825
    • Gender:Male
  • Words ail me.
And finally, Hannah, you really should post an e-mail address so that prospective translators can get in touch with you personally.
« Last Edit: 28 Oct, 2009, 15:50:55 by billberg23 »



 

Search Tools