Login
Social Login
Register
Menu
Home
Forum Home
Site Home
Ancient Greek Dictionary
Multilingual Dictionary
Help
Forum Help
FAQ
Rules
Converters...
Currency
Measurements
Polytonic to Monotonic
Greeklish
Beta Code
Gibberish
Tmx to text
Excel to tmx
Excel to MultiTerm
Utilities...
Fix final -n
Word Macros
Greek grammar
Greek accentuator
Fix punctuation
E-mail clean up
Calculator
What's new
Search
Forum Search
Search Tools
Magic Search
How to
Forum
EN⇄EL
All langs
Google
Greek
DE⇄EL
FR⇄EL
IT⇄EL
ES⇄EL
TR⇄EL
Resources
LA⇄EN/EL
EN🠒EL MS
AncientGR
LSJ
Translation - Μετάφραση
»
Translation Assistance
»
Other language pairs
»
Ancient Greek->English translation forum
(Moderators:
billberg23
,
vbd.
) »
Oἷς ὁ βιος ἀεὶ φόβων καὶ ὑποψίας ἐστὶ πλήρης, τούτοις οὔτε πλοῦτος οὔτε δόξα τέρψιν παρέχει. -> To those for whom life is always full of fears and suspicion, neither wealth nor fame offers pleasure.
Oἷς ὁ βιος ἀεὶ φόβων καὶ ὑποψίας ἐστὶ πλήρης, τούτοις οὔτε πλοῦτος οὔτε δόξα τέρψιν παρέχει. -> To those for whom life is always full of fears and suspicion, neither wealth nor fame offers pleasure.
Omar
·
4 ·
876
« previous
next »
Print
Pages:
1
Go Down
Omar
Semi-Newbie
Posts:
2
Oἷς ὁ βιος ἀεὶ φόβων καὶ ὑποψίας ἐστὶ πλήρης, τούτοις οὔτε πλοῦτος οὔτε δόξα τέρψιν παρέχει. -> To those for whom life is always full of fears and suspicion, neither wealth nor fame offers pleasure.
on:
04 Nov, 2009, 19:46:27
Tweet
Hello! Could you translate this sentence, please?
Oις ο βιος αει φοβων και υποψιας εςτι πληρης, τουτοις ουτε πλουτος ουτε δοξα τερψιν παρεχει.
Thanks for the help!
«
Last Edit: 05 Nov, 2009, 07:15:54 by billberg23
»
billberg23
Moderator
Hero Member
Posts:
6138
Gender:
Male
Words ail me.
Oἷς ὁ βιος ἀεὶ φόβων καὶ ὑποψίας ἐστὶ πλήρης, τούτοις οὔτε πλοῦτος οὔτε δόξα τέρψιν παρέχει. -> To those for whom life is always full of fears and suspicion, neither wealth nor fame offers pleasure.
Reply #1 on:
04 Nov, 2009, 19:58:15
"To those for whom life is always full of fears and suspicion, neither wealth nor fame offers any pleasure."
What's it from, Omar?
«
Last Edit: 05 Nov, 2009, 07:16:56 by billberg23
»
Τί δέ τις; Τί δ' οὔ τις; Σκιᾶς ὄναρ ἄνθρωπος.
Omar
Semi-Newbie
Posts:
2
Oἷς ὁ βιος ἀεὶ φόβων καὶ ὑποψίας ἐστὶ πλήρης, τούτοις οὔτε πλοῦτος οὔτε δόξα τέρψιν παρέχει. -> To those for whom life is always full of fears and suspicion, neither wealth nor fame offers pleasure.
Reply #2 on:
04 Nov, 2009, 20:10:59
It's from my Greek's book, I'm trying to study Ancient Greek on my own.
Thank you for helping me, my translation didn't make any sense.
billberg23
Moderator
Hero Member
Posts:
6138
Gender:
Male
Words ail me.
Oἷς ὁ βιος ἀεὶ φόβων καὶ ὑποψίας ἐστὶ πλήρης, τούτοις οὔτε πλοῦτος οὔτε δόξα τέρψιν παρέχει. -> To those for whom life is always full of fears and suspicion, neither wealth nor fame offers pleasure.
Reply #3 on:
04 Nov, 2009, 22:29:06
Glad to help! In the future, feel free to ask grammatical questions and submit your own translations for comment. By the way, a great book for studying Greek on your own is James Turney Allen's
The First Year of Greek
. You can download it at
http://books.google.com/books?id=whMTAAAAYAAJ&printsec=frontcover&dq=James+Turney+Allen,+The+First+Year+of+Greek#v=onepage&q=&f=false
Τί δέ τις; Τί δ' οὔ τις; Σκιᾶς ὄναρ ἄνθρωπος.
Print
Pages:
1
Go Up
Translation - Μετάφραση
»
Translation Assistance
»
Other language pairs
»
Ancient Greek->English translation forum
(Moderators:
billberg23
,
vbd.
) »
Oἷς ὁ βιος ἀεὶ φόβων καὶ ὑποψίας ἐστὶ πλήρης, τούτοις οὔτε πλοῦτος οὔτε δόξα τέρψιν παρέχει. -> To those for whom life is always full of fears and suspicion, neither wealth nor fame offers pleasure.
Search Tools
Search
This topic
This board
Entire forum
Google
Bing
Username
Password
Always stay logged in
Forgot your password?