Login
Social Login
Register
Menu
Home
Forum Home
Site Home
Ancient Greek Dictionary
Multilingual Dictionary
Help
Forum Help
FAQ
Rules
Converters...
Currency
Measurements
Polytonic to Monotonic
Greeklish
Beta Code
Gibberish
Tmx to text
Excel to tmx
Excel to MultiTerm
Utilities...
Fix final -n
Word Macros
Greek grammar
Greek accentuator
Fix punctuation
E-mail clean up
Calculator
What's new
Search
Forum Search
Search Tools
Magic Search
How to
Forum
EN⇄EL
All langs
Google
Greek
DE⇄EL
FR⇄EL
IT⇄EL
ES⇄EL
TR⇄EL
Resources
LA⇄EN/EL
EN🠒EL MS
AncientGR
LSJ
Translation - Μετάφραση
»
Translation Assistance
»
Modern Greek->English Translation Forum
(Moderators:
billberg23
,
crystal
) »
πολυγλωσσία και γλωσσομάθεια -> multilingualism and language learning
πολυγλωσσία και γλωσσομάθεια -> multilingualism and language learning
Ioannis3891
·
17 ·
7240
« previous
next »
Print
Pages:
1
2
Go Down
Ioannis3891
Jr. Member
Posts:
151
Gender:
Male
πολυγλωσσία και γλωσσομάθεια -> multilingualism and language learning
on:
20 Sep, 2006, 17:21:00
Tweet
... και τα δύο τα βρίσκω ως polyglottism
μήπως γνωρίζει κανείς τη διαφορά και πώς μεταφέρεται στα αγγλικά?
«
Last Edit: 28 Oct, 2009, 14:42:39 by spiros
»
banned8
Jr. Member
Posts:
132
Gender:
Male
πολυγλωσσία και γλωσσομάθεια -> multilingualism and language learning
Reply #1 on:
20 Sep, 2006, 18:05:45
Multilingualism and language learning
Ioannis3891
Jr. Member
Posts:
151
Gender:
Male
πολυγλωσσία και γλωσσομάθεια -> multilingualism and language learning
Reply #2 on:
20 Sep, 2006, 18:13:47
ακόμη, (επειδή δεν έτυχε να μεταφράσω παρόμοια πρόταση) πώς θα πω ... στην έκταση της
Βαλκανικής χερσονήσου?
banned8
Jr. Member
Posts:
132
Gender:
Male
πολυγλωσσία και γλωσσομάθεια -> multilingualism and language learning
Reply #3 on:
20 Sep, 2006, 18:22:16
Quote from: Ioannis3891 on 20 Sep, 2006, 18:13:47
στην έκταση της
Βαλκανικής χερσονήσου?
Αν σε απασχολεί η χερσόνησος, δεν υπάρχει ιδιαίτερη δυσκολία: the Balkan Peninsula ή απλώς the Balkans.
Για την "έκταση", επειδή μπορεί να είναι και extent και area, θα χρειαζόταν να ξέρει κανείς ολόκληρη την πρόταση για να αποφασίσει ακόμα και για την πρόθεση ("στην").
Ioannis3891
Jr. Member
Posts:
151
Gender:
Male
πολυγλωσσία και γλωσσομάθεια -> multilingualism and language learning
Reply #4 on:
20 Sep, 2006, 19:46:56
Το πολύπλοκο και ιδιάζον ιστορικό φαινόμενο της πολυγλωσσίας και της γλωσσομάθειας στην έκταση της Βαλκανικής χερσονήσου από το 15ο ως το 19ο αιώνα αποτελεί το αντικείμενο της διδακτορικής μου διατριβής.
banned8
Jr. Member
Posts:
132
Gender:
Male
πολυγλωσσία και γλωσσομάθεια -> multilingualism and language learning
Reply #5 on:
20 Sep, 2006, 20:05:55
Κατά λέξη μετάφραση, λοιπόν:
The complex and unique historical phenomenon of multilingualism and language learning in the area of the Balkan Peninsula from the 15th to the 19th century.
Χριστέ μου. Κουράγιο.
Ioannis3891
Jr. Member
Posts:
151
Gender:
Male
πολυγλωσσία και γλωσσομάθεια -> multilingualism and language learning
Reply #6 on:
20 Sep, 2006, 20:12:13
Σ' ευχαριστώ πολύ Νίκο αλλά μη νομίζεις ότι θα γλιτώσεις έτσι εύκολα:-) είναι σίγουρο πως θα ξαναχρειαστώ τη βοήθειά σου. Δεν παλεύεται το κείμενο...
Ευχαριστώ...
Marisa_R_C
Jr. Member
Posts:
159
Gender:
Female
πολυγλωσσία και γλωσσομάθεια -> multilingualism and language learning
Reply #7 on:
20 Sep, 2006, 20:15:57
Θα προτιμούσα το "γλωσσομάθεια" = "language knowledge" or "knowledge of languages" γιατί το "language learning" αναφέρεται στη διαδικασία της μάθησης και όχι στην γνώση...
Ξέρω... ξέρω.... τον κώνωπα... αλλά....
Ioannis3891
Jr. Member
Posts:
151
Gender:
Male
πολυγλωσσία και γλωσσομάθεια -> multilingualism and language learning
Reply #8 on:
20 Sep, 2006, 20:21:59
διαβάζοντας το κείμενο καταλήγω στο ότι η "γλωσσομάθεια" αναφέρεται στη διαδικασία εκμάθησης των γλωσσών ενώ αυτό που λες (δηλαδή η γνώση δύο ή περισσότερων γλωσσών) είναι το "πολυγλωσσία"
Ευχαριστώ πάντως
Marisa_R_C
Jr. Member
Posts:
159
Gender:
Female
πολυγλωσσία και γλωσσομάθεια -> multilingualism and language learning
Reply #9 on:
20 Sep, 2006, 20:25:39
Σορρυ αλλά διαφωνώ - η πολυγλωσσία αναφέρεται στην ύπαρξη περισσοτέρων από μιας γλωσσών στον ίδιο εθνικό χώρο - η γλωσσομάθεια είναι ή γνώση ξένων γλωσσών. Αλλά ότι πεις.
banned8
Jr. Member
Posts:
132
Gender:
Male
πολυγλωσσία και γλωσσομάθεια -> multilingualism and language learning
Reply #10 on:
20 Sep, 2006, 20:27:03
Με προβλημάτισε κι εμένα κατά πόσο μπορούμε να πούμε ότι η "γλωσσομάθεια" είναι εδώ language learning. Ωστόσο, το "multilingualism and language learning" (ή language acquisition) είναι κλισεδάκι και υποψιάζομαι ότι εδώ η γλωσσομάθεια χρησιμοποιείται με τη σημασία της εκμάθησης πολλών γλωσσών. Το λένε και multiple language learning (ή acquisition). Μη συζητάμε τη σωστή σημασία της "γλωσσομάθειας" αλλά τι θέλει να πει εδώ ο ποιητής.
otnositelnost
Semi-Newbie
Posts:
1
πολυγλωσσία και γλωσσομάθεια -> multilingualism and language learning
Reply #11 on:
20 Sep, 2006, 22:02:14
Στην έκταση της Βαλκανικής χερσονήσου θα ήταν κατά την γνώμη μου throughout the Balkan peninsula κάπως στατουνιτενσιστί.
banned8
Jr. Member
Posts:
132
Gender:
Male
πολυγλωσσία και γλωσσομάθεια -> multilingualism and language learning
Reply #12 on:
20 Sep, 2006, 22:11:42
Σωστή η παρατήρηση, αλλά θεωρώ ότι είναι μια αχρείαστη έμφαση σ' έναν τίτλο, προδίδοντας ενδεχομένως και το νόημά του.
Προσωπικά περίμενα να γίνει κάποια παρατήρηση για το "ιδιάζον". Δεν ξέρω αν το "unique" είναι ακριβές.
F_idάνι
Hero Member
Posts:
3077
Gender:
Female
πολυγλωσσία και γλωσσομάθεια -> multilingualism and language learning
Reply #13 on:
20 Sep, 2006, 22:33:00
Να είναι δηλαδή το peculiar πιο κατάλληλο;
banned8
Jr. Member
Posts:
132
Gender:
Male
πολυγλωσσία και γλωσσομάθεια -> multilingualism and language learning
Reply #14 on:
20 Sep, 2006, 22:38:00
Μάλλον σε special νομίζω ότι πηγαίνει αλλά δεν ξέρω καν στα ελληνικά σε τι μπορεί να αναφέρεται, τι είναι το "ιδιάζον" στην περίπτωση της πολυγλωσσίας εδώ.
Print
Pages:
1
2
Go Up
Translation - Μετάφραση
»
Translation Assistance
»
Modern Greek->English Translation Forum
(Moderators:
billberg23
,
crystal
) »
πολυγλωσσία και γλωσσομάθεια -> multilingualism and language learning
Search Tools
Search
This topic
This board
Entire forum
Google
Bing
Username
Password
Always stay logged in
Forgot your password?