Claudio Baglioni - Ninna Nanna (video and lyrics)

iogo · 2 · 1246

iogo

  • Hero Member
  • *****
    • Posts: 46481
    • Gender:Male
  • ignoramus et ignorabimus
Πρόκειται για ένα τραγούδι του Claudio Baglioni, ο οποίος μελοποίησε τους στίχους από ένα ποίημα του Trilussa, ποιητή από την Ρώμη, πολύ γνωστό στην πόλη, ο οποίος έζησε μεταξύ του 19ου και 20 αι.

Πρόκειται για ένα νανούρισμα που διηγείται πικρές αλήθειες της εποχής εκείνης, όταν η Ευρώπη κυβερνιόνταν από διάφορες βασιλικές οικογένειες, συγγενείς μεταξύ τους, που για διάφορα καπρίτσια ξεκινούσαν πολέμους και συμφορές.

Η γλώσσα είναι μεν ιταλική αλλά είναι έντονη η διάλεκτος της Ρώμης. Παραθέτω τα λόγια και μία υποτυπώδη... "σκοτωμένη" μετάφραση που έκανα εγώ. Σε ορισμένα σημεία βρήκα αρκετή δυσκολία στην ερμηνεία. Αν ο Σπύρος νομίζει, μπορεί να την διορθώσει.




ninna nanna nanna ninna
er pupetto vò la zinna
fà la ninna dormi pija sonno
che si dormi nun vedrai
tant'infamie e tanti guai
che succedono ner monno
tra le bombe e li fucili
per i popoli (che sò) civili
ninna nanna tu non senti
li sospiri e li lamenti
de la pora gente che se scanna
che se scanna e che s'ammazza
a vantaggio della razza
de la gente che se scanna
per un matto che comanna
e a vantaggio pure d'una fede
per un Dio che nun se vede
ma che serve da riparo
ar re macellaro
che sa bene
che la guerra è un gran giro de quattrini
che prepara le risorse
pè li ladri delle borse
ninna nanna ninna nanna
ninna nanna ninna nanna
ninna nanna ninna nanna
ninna nanna ninna nanna
fà la ninna fà la nanna
fà la ninna che domani
rivedremo ancora li sovrani
che se scambiano la stima
boni amichi come prima
sò cugini e fra parenti
nun se fanno i complimenti
torneranno più cordiali
li rapporti personali
e senza l'ombra d'un rimorso
sai che ber discorso
ce faranno tutti insieme
su la pace e sul lavoro
pè quer popolo cojone
risparmiato dar cannone
ninna nanna ninna nanna
ninna nanna ninna nanna
ninna nanna ninna nanna
ninna nanna ninna nanna

Νίνα νάνα νάνα νίνα
ο μπέμπης ψάχνει το στήθος
κάνε νίνα, αποκοιμήσου,
αν κοιμηθείς δεν θα δεις
τόσες αδικίες και τόσες συμφορές
που συμβαίνουν στον κόσμο
ανάμεσα από βόμβες και ντουφέκια
για λαούς “πολιτισμένους“
Νίνα νάνα, δεν ακούς
τα παράπονα και τους στεναγμούς
του κακόμοιρου κοσμάκη που μαλώνει,
που μαλώνει και σκοτώνεται
για την υπεροχή της ράτσας,
του κόσμου που μαλώνει
για έναν τρελλό που κυβερνά,
και για την υπεροχή μιας πίστης
σε έναν αόρατο Θεό
αλλά που  χρησιμεύει σαν δικαιολογία
στον χασάπη βασιλιά,
που γνωρίζει καλά
ότι ο πόλεμος είναι ένας τζίρος χρήματος
που δημιουργεί πόρους
για τους κλέφτες των χρηματιστηρίων.
Νίνα νάνα νίνα νάνα
νίνα νάνα νίνα νάνα
νίνα νάνα νίνα νάνα.
Κάνε νίνα, κάνε νάνα
κάνε νίνα, από αύριο
θα δούμε τους κυρίαρχους
να ανταλλάσσουν εκτιμήσεις μεταξύ τους
καλοί φίλοι όπως ήταν πριν,
είναι ξαδέλφια και μεταξύ συγγενών
δεν υπάρχει ντροπή
θα ξαναγίνουν πιο φιλικές
οι προσωπικές σχέσεις μεταξύ τους,
και χωρίς ίχνος ντροπής
ξέρεις τι ωραίο λόγο
θα μας βγάλουν όλοι μαζί
για την ειρήνη και την εργασία,
απευθυνόμενοι στον κουτό κοσμάκη
που γλύτωσε από το κανόνι.
Νίνα νάνα νίνα νάνα
Νίνα νάνα νίνα νάνα
Νίνα νάνα νίνα νάνα
Νίνα νάνα νίνα νάνα

« Last Edit: 19 Nov, 2009, 17:24:23 by Ion »
"Io non odio persona al mondo, ma vi sono cert'uomini ch'io ho bisogno di vedere soltanto da lontano".
Ugo Foscolo - "Ultime lettere di Jacopo Ortis"


iogo

  • Hero Member
  • *****
    • Posts: 46481
    • Gender:Male
  • ignoramus et ignorabimus
Τέλεια ! Ευχαριστώ !
"Io non odio persona al mondo, ma vi sono cert'uomini ch'io ho bisogno di vedere soltanto da lontano".
Ugo Foscolo - "Ultime lettere di Jacopo Ortis"



 

Search Tools