The man that was used up -> Ο άντρας που είχε χάσει τα πάντα (L'homme dont il ne restait rien)

marmis · 6 · 1631

Offline marmis

  • Newbie
  • *
    • Posts: 15
Γεια χαρά σε όλους!

Μήπως κάποιος γνωρίζει το παραπάνω έργο του Έντγκαρ Άλαν Πόε και εάν έχει μεταφραστεί στα Ελληνικά ποιος είναι ο τίτλος του;

Σας ευχαριστώ πολύ

Μαρία

Να και το κείμενο του The man that was used up
« Last Edit: 12 Sep, 2006, 09:44:36 by spiros »


Offline banned8

  • Jr. Member
  • **
    • Posts: 132
    • Gender:Male
Το δυσάρεστο είναι ότι δεν μπορούμε να επικοινωνήσουμε και με τον μεταφραστή του, τον Στέφανο Μπεκατώρο. Μας άφησε πριν από λίγους μήνες.
« Last Edit: 11 Sep, 2006, 16:16:41 by nickel »



Offline banned8

  • Jr. Member
  • **
    • Posts: 132
    • Gender:Male
Διάβασα το διήγημα (μου ήταν παντελώς άγνωστο), διάβασα και δύο ωραίες σελίδες με σημειώσεις:

http://www.bookrags.com/notes/poe/PART25.htm
http://www.bookrags.com/notes/poe/PART26.htm

Αν δεν επιβάλλεται να χρησιμοποιηθεί η μετάφραση του τίτλου που έχει δοθεί από μεταφραστή, αν έχει μεταφραστεί το συγκεκριμένο διήγημα, έχω να προτείνω τίτλο με τους περιορισμούς που θέτει το διήγημα:

Ο άντρας που είχε χάσει τα πάντα


Offline marmis

  • Newbie
  • *
    • Posts: 15
Αμφιβάλλω και εγώ αν έχει μεταφραστεί στα Ελληνικά, θα το ψάξω βέβαια ακόμη.

Και εγώ κάτι παρόμοιο είχα σκεφτεί, σημειωτέον ότι στα γαλλικά ο τίτλος είναι: L'homme dont il ne restait rien

Ευχαριστώ για την πρόταση.

Μαρία



Offline banned8

  • Jr. Member
  • **
    • Posts: 132
    • Gender:Male
Ίσως το ελληνικό που πρότεινα είναι καλύτερο από το γαλλικό. Ο τίτλος πρέπει να αφήνει ένα μυστήριο, να μην προδίδει το τέλος.


Offline Πρωτέαs

  • Hero Member
  • *****
    • Posts: 1729
  • Χορέψετε, χορέψετε, παπούτσια μη λυπάστε!
Υπάρχει εδώ:
http://alterfactor.chimeres.gr/index.php?f=2&aid=80
μια μεγάλη λίστα με τα έργα του Πόε.

Εγώ δεν το βρήκα, αλλά κοίταξε κι εσύ για να σιγουρευτείς
Το ότι κάποιοι ζουν στον ίδιο χώρο, δεν σημαίνει ότι ζουν και στον ίδιο χρόνο ή τουλάχιστον ότι βιώνουν τον χρόνο με τον ίδιο τρόπο. Αυτό δεν κάνει τον κόσμο χειρότερο, απλώς πιο πολύπλοκο. σα(ρε)μάλι

14.   Ναι, βεβαίως. Σων, φέρε τα λεφτά του Ανθόνιο.


 

Search Tools