Author Topic: servicetjänsteman -> υπάλληλος εξυπηρέτησης κοινού, υπάλληλος εξυπηρέτησης πολιτών  (Read 871 times)

spiros

  • Administrator
  • Hero Member
  • *****
  • Posts: 659922
  • Gender: Male
  • point d’amour
    • spiros.doikas
    • greektranslator
    • doikas
    • 102094522373850556729
    • lavagraph
    • Greek translator CV
servicetjänsteman -> υπάλληλος εξυπηρέτησης κοινού

Σε ένα πιστοποιητικό από την Φορολογική Υπηρεσία της Σουηδίας (Skatteverket) υπογράφει ο service clerk. Στα σουηδικά λέγεται servicetjänsteman, ο οποίος είναι κατά λέξη (δημόσιος) υπάλληλος εξυπηρέτησης.

Σκέφτομαι να τον μεταφράσω στα ελληνικά ως «υπάλληλο εξυπηρέτησης κοινού» ή κάτι παρεμφερές. Τι λέτε;
« Last Edit: 10 Jun, 2018, 23:05:08 by Vasilis »