Greeklish -> φραγκολεβαντίνικα, γκρίκλις, Greeklish, λατινογραφημένα ελληνικά, λατινοελληνικά

Offline Frederique

  • Hero Member
  • *****
    • Posts: 80227
    • Gender:Female
  • Creative, Hardworking and Able!
    • V and F
greeklish -> φραγκολεβαντίνικα
« Last Edit: 18 Jan, 2010, 20:20:26 by spiros »
Communicate. Explore potentials. Find solutions.


Online spiros

  • Administrator
  • Hero Member
  • *****
    • Posts: 788246
    • Gender:Male
  • point d’amour
    • spiros.doikas
    • greektranslator
    • doikas
    • lavagraph
    • Greek translator CV
Τα Greeklish (Γκρίκλις), από τις λέξεις greek (ελληνικά) και english (αγγλικά), γνωστά και ως Grenglish, Λατινοελληνικά ή Φραγκολεβαντίνικα, είναι η ελληνική γλώσσα γραμμένη με το λατινικό αλφάβητο. Είναι ένα είδος μεταγραφής.
https://el.wikipedia.org/wiki/Greeklish



Offline wings

  • Global Moderator
  • Hero Member
  • *****
    • Posts: 67808
    • Gender:Female
  • Vicky Papaprodromou
    • vicky.papaprodromou
    • @hellenic_wings
    • hellenicwings
    • Βίκυ Παπαπροδρόμου: ό,τι πολύ αγάπησα (ποίηση, πεζογραφία & μουσική)
Δεν θα 'πρεπε να γράφουμε το Greeklish μόνο με κεφαλαίο το αρχικό γράμμα, όπως κάνουμε γενικά με τις γλώσσες;


Online spiros

  • Administrator
  • Hero Member
  • *****
    • Posts: 788246
    • Gender:Male
  • point d’amour
    • spiros.doikas
    • greektranslator
    • doikas
    • lavagraph
    • Greek translator CV
Λογικά, ναι. Αλλά στην ουσία δεν είναι γλώσσα αλλά ψευδογλώσσα, μορφή μεταγραφής...



Offline Frederique

  • Hero Member
  • *****
    • Posts: 80227
    • Gender:Female
  • Creative, Hardworking and Able!
    • V and F

Offline Frederique

  • Hero Member
  • *****
    • Posts: 80227
    • Gender:Female
  • Creative, Hardworking and Able!
    • V and F
Ακριβώς αυτό. Ο Σπύρος πρόλαβε...
Και επειδή προτιμώ να ακούω την φωνή της καρδιάς μου πρώτα, και μετά της λογικής, εγώ τουλάχιστον δεν θα γράφω κεφαλαίο το πρώτο γράμμα.. :-)
« Last Edit: 16 Jan, 2010, 16:47:25 by Frederique »
Communicate. Explore potentials. Find solutions.


Online spiros

  • Administrator
  • Hero Member
  • *****
    • Posts: 788246
    • Gender:Male
  • point d’amour
    • spiros.doikas
    • greektranslator
    • doikas
    • lavagraph
    • Greek translator CV

Offline wings

  • Global Moderator
  • Hero Member
  • *****
    • Posts: 67808
    • Gender:Female
  • Vicky Papaprodromou
    • vicky.papaprodromou
    • @hellenic_wings
    • hellenicwings
    • Βίκυ Παπαπροδρόμου: ό,τι πολύ αγάπησα (ποίηση, πεζογραφία & μουσική)



Online spiros

  • Administrator
  • Hero Member
  • *****
    • Posts: 788246
    • Gender:Male
  • point d’amour
    • spiros.doikas
    • greektranslator
    • doikas
    • lavagraph
    • Greek translator CV
Το είχα δει, αλλά το βρίσκω κάπως αμφίσημο, π.χ.

—Σου βρίσκεται κανένα λεξικό;
—Τι λεξικό;
—Λατινοελληνικά
(Αγγλοελληνικά, κ.τ.ό.)


Offline valeon

  • Hero Member
  • *****
    • Posts: 13954
    • Gender:Male
  • Κώστας Βαλεοντής <Φυσική, Tηλ/νίες, ΙΤ, Ορολογία>
    • ΕΛΕΤΟ
Τα Greeklish είναι λατινογραφημένα ελληνικά. Ο ISO έχει εκδώσει πρότυπα λατινογράφησης (μεταγραφής / μεταγραμματισμού) των χαρακτήρων άλλων αλφαβήτων (ελληνικού, κηρυλλικού) στο λατινικό. Αυτό που αφορά το ελληνικό αλφάβητο είναι το ISO 843 που εκδόθηκε ως Ελληνικό Πρότυπο ΕΛΟΤ 743 και εφαρμόζεται στις ταυτότητες, στα διαβατήρια κ.α.


Online spiros

  • Administrator
  • Hero Member
  • *****
    • Posts: 788246
    • Gender:Male
  • point d’amour
    • spiros.doikas
    • greektranslator
    • doikas
    • lavagraph
    • Greek translator CV

 

Search Tools