σκοτία -> darkness, gloom, scotia, cavetto, sunken moulding, hollow moulding

spaceoddity

  • Hero Member
  • *****
    • Posts: 1206
    • Gender:Female
Δεν εννοώ βέβαια τη χώρα...αλλά το-πως να το πω;-κανάλι, λούκι, κενό, βαθούλωμα που γίνεται π.χ. στη συναρμογή δυο κομματιών γυψοσανίδας (εν προκειμένω), ή στο "ταβάνι" του μπαλκονιού για να οδηγούνται τα βροχόνερα που τρέχουν από κάτω σε κατάλληλο σημείο για παροχέτευση (και να μη γεμίζει υγρασία). Τον έχω ξανασυναντήσει τον όρο αρκετές φορές και τον αποδίδω ανάλογα με την περίπτωση (groove-tapered edge-etc.) ωστόσο κρίνω πως χρήσιμη θα ήταν μια συζήτηση για το γλωσσάρι (και για το κείμενό μου φυσικά, που αναφέρεται σε συστήματα ξηράς δόμησης)
« Last Edit: 27 Nov, 2013, 18:47:12 by spiros »


wings

  • Global Moderator
  • Hero Member
  • *****
    • Posts: 70679
    • Gender:Female
  • Vicky Papaprodromou
Και από το ΛΚΝ:

σκοτία η [skotía] O25 :  (αρχιτ.) κοίλη γλυφή που σχηματίζει βαθιά σκιά.  [λόγ. < ελνστ. σκοτία]



spaceoddity

  • Hero Member
  • *****
    • Posts: 1206
    • Gender:Female
Και από το ΛΚΝ:

σκοτία η [skotía] O25 :  (αρχιτ.) κοίλη γλυφή που σχηματίζει βαθιά σκιά.  [λόγ. < ελνστ. σκοτία]

Thanks Vicky...forgive me for being so naive, but what is ΛΚΝ;
(Βλέπω το αναφέρετε συνέχεια, και η σχέση μου με τα ακρώνυμα περιορίζεται στα πρωτόκολλα ΙΤ!)


spaceoddity

  • Hero Member
  • *****
    • Posts: 1206
    • Gender:Female
A!!! Τι βλέπω;;; άλλα κόλπα;;; τι είναι τούτο το scroll bar κάτω από τα εικονίδιά μας; Για πηγαίντε με πέρα-δώθε, και θα βγω...κουνημένο (not far from reality, actually...)



wings

  • Global Moderator
  • Hero Member
  • *****
    • Posts: 70679
    • Gender:Female
  • Vicky Papaprodromou
Thanks Vicky...forgive me for being so naive, but what is ΛΚΝ;
(Βλέπω το αναφέρετε συνέχεια, και η σχέση μου με τα ακρώνυμα περιορίζεται στα πρωτόκολλα ΙΤ!)

Κάπου είχε γράψει εδώ και 2 χρόνια ο nickel πώς θα αναφέρουμε τα λεξικά σε όλα τα νήματα για συντομία και άμεση συνεννόηση. Επειδή βαριέμαι να ψάξω, σ' τα επαναλαμβάνω εδώ:

ΛΚΝ: Λεξικό της κοινής νεοελληνικής γλώσσας (του ιδρύματος Τριανταφυλλίδη): http://www.komvos.edu.gr/dictionaries/dictonline/DictOnLineTri.htm

ΜΕΛ: Μείζον ελληνικό λεξικό (Τεγόπουλου-Φυτράκη)

Κριαρά: Λεξικό της σύγχρονης ελληνικής δημοτικής γλώσσας, του Εμμανουήλ Κριαρά

Μπαμπ.: Λεξικό της νέας ελληνικής γλώσσας, του Γιώργου Μπαμπινιώτη

Πάπυρος: Μέγα λεξικό της ελληνικής γλώσσας (Πάπυρος)

Εννοείται ότι αγαπημένα μου λεξικά είναι το πρώτο και το τρίτο, χρησιμοποιώ αρκετά το δεύτερο και το πέμπτο και αφήνω το τέταρτο για περιπτώσεις έκτακτης ανάγκης (π.χ. για να μαλώσω με τον nickel).:-)
« Last Edit: 26 Oct, 2006, 18:41:48 by wings »


spaceoddity

  • Hero Member
  • *****
    • Posts: 1206
    • Gender:Female
Εγώ μόλις πριν δυο Σαβ/κα απέκτησα τον Μπαμπ (και μάλιστα την έκδοση τσέπης, BabyBab δηλ.:-)))))))) σιγά μη σπαταλήσω ΚΑΙ ύψος ΚΑΙ πλάτος στη βιβλιοθήκη μου για...extra large Μπαμπινιωτισμούς)...και ΝΑΙ, στο Mall το αγόρασα...(και ΑΦΟΥ το πήρα-από Παπασωτηρίου-και ΕΝΩ είχα περάσει ήδη δυο ώρες στο fnac-διαπίστωσα μετά ότι το είχε 3Ε φτηνότερο το fnac, και με κάρτα μέλους έχεις ακόμα 10% έκπτωση...fnac and dry bread:-))))
Πάντως το κείμενο με τη σκοτία έφυγε, τελικά δεν ήταν γυψοσανίδα αλλά ξύλινα πανέλα (θα μπορούσε όμως να ήταν και γσ) και έβαλα tapered-edge wood panels


wings

  • Global Moderator
  • Hero Member
  • *****
    • Posts: 70679
    • Gender:Female
  • Vicky Papaprodromou
Φτιάξε και τον τίτλο του νήματος τότε, για να υπάρχει και στο γλωσσάρι μας. Άντε, κουνήσου...:-)


spaceoddity

  • Hero Member
  • *****
    • Posts: 1206
    • Gender:Female
ναι αλλά νομίζω καλύτερα να δω πρώτα μήπως υπάρχει καμιά καλύτερη πρόταση από άλλο μέλος, σου υπόσχομαι αύριο να το κάνω...τώρα πάω για ύπνο...όνειρα γλυκά:-)


wings

  • Global Moderator
  • Hero Member
  • *****
    • Posts: 70679
    • Gender:Female
  • Vicky Papaprodromou

banned8

  • Jr. Member
  • **
    • Posts: 132
    • Gender:Male
Η σκοτία των αρχαίων παραμένει scotia (hollow moulding, concave moulding). Σήμερα μπορεί να περιγράψει σοβατεπί, π.χ.

(το δεύτερο, στα δεξιά)

ή κορνίζες ντουλαπιών http://www.gautengmouldings.co.za/architraves.htm

Για τις άλλες περιπτώσεις θα πρέπει να γίνεις πιο συγκεκριμένη, αλλά στο γλωσσάρι θα έβαζα προς το παρόν scotia και hollow moulding.


« Last Edit: 27 Nov, 2013, 18:46:47 by spiros »


spaceoddity

  • Hero Member
  • *****
    • Posts: 1206
    • Gender:Female
Νίκο συμφωνώ, και μάλιστα ήμουν σίγουρη ότι είχα ξανασυναντήσει την απόδοση scotia, αλλά δεν μπόρεσα να το επιβεβαιώσω, ευχαριστώ που έκανες τον κόπο...θα διαφωνήσω για το σοβατεπί, αυτό είναι skirting ή kickplate, ή και κάτι άλλο που μου διαφεύγει αυτή τη στιγμή...
Συμφωνώ να μπει στο γλωσσάρι ως scotia όταν αναφέρεται σε αρχιτεκτονικές λεπτομέρειες όπως οι εικονιζόμενες [ευχαριστώ Βίκυ για τον ορισμό, δεν είχα συνειδητοποιήσει ότι η σκοτία ετυμολογικά αναφέρεται στη βαθιά ("σκοτεινή") σκιά που δημιουργεί η κοίλη γλυφή...]
Η άλλη περίπτωση που συναντάμε (στα μπαλκόνια) αν βιαζόμουν θα το έβαζα groove, ωστόσο θέλει επεξήγηση και δεν μου έρχεται...έβαλα στο google drainage groove και έβγαλε αρκετά αποτελέσματα και δόκιμα πιστεύω, τι λέτε;
Τέλος, για τα πανέλα (ή τις γυψοσανίδες), είναι πιο δύσκολο γιατί δεν πρόκειται ούτε για groove, ούτε για scotia, κάνει απλά "γωνία" το τελείωμα οπότε κάτι σαν tapered edge (αυτό έβαλα) ή bevelled edge (αλλα νομίζω αυτό παραπέμπει σε γυαλί)...ενδεχομένως και στα ελληνικά να υπάρχει πιο ακριβής όρος για τη λεπτομέρεια αυτή, πάντως η λέξη "σκοτία" χρησιμοποιείται πολύ από τους μηχανικούς και τους τεχνίτες για τέτοια τελειώματα και βαθουλώματα...
α σόρρυ ΟΚ για το σοβατεπί είδα ότι το χρησιμοποιείς μόνο για να εξηγήσεις μια πιθανή τεχνοτροπία για τη δημιουργία του, όπως και για τις κορνίζες ντουλαπιών, fine...


banned8

  • Jr. Member
  • **
    • Posts: 132
    • Gender:Male
Ναι, δεν εννοούσα ότι είναι το σοβατεπί ή η κορνίζα, αλλά το τελείωμα που περιλαμβάνει την κοίλη γλυφή σαν κόσμημα. Και κάθε σωστή χρήση της σκοτίας στα ελληνικά θα πρέπει να περιλαμβάνει κάποιο αυλάκι. Αν δηλαδή έχουμε κάπου αυτό το γώνιασμα, τη λέπτυνση στην άκρη (tapered edge) χωρίς το αυλάκι, δεν καταλαβαίνω γιατί να το λένε σκοτία. Το drainage groove στα μπαλκόνια καλό και περιγραφικό ακούγεται αν έχω καταλάβει σωστά τι είναι αυτό που θες.


spaceoddity

  • Hero Member
  • *****
    • Posts: 1206
    • Gender:Female
1) Και κάθε σωστή χρήση της σκοτίας στα ελληνικά θα πρέπει να περιλαμβάνει κάποιο αυλάκι. Αν δηλαδή έχουμε κάπου αυτό το γώνιασμα, τη λέπτυνση στην άκρη (tapered edge) χωρίς το αυλάκι, δεν καταλαβαίνω γιατί να το λένε σκοτία.
2) Το drainage groove στα μπαλκόνια καλό και περιγραφικό ακούγεται αν έχω καταλάβει σωστά τι είναι αυτό που θες.
1) Συμφωνούμε κι εδώ. Ωστόσο σου λέω εκ πείρας ότι (λανθασμένα) χρησιμοποιείται και για το "γώνιασμα" (στη συγκεκριμένη περίπτωση η φωτογραφία ήταν πολύ μικρή για να δω αν υπήρχε και αυλάκι, από τη διάταξη των panels και την εμπειρία μου, καθώς και από το γεγονός ότι επρόκειτο για μοντέρνα κατασκευή-όπου δεν συνηθίζονται τα περίτεχνα φρεζαριστά τελειώματα-κατάλαβα ότι πρόκεται απλά για tapered edge οπότε το έβαλα έτσι. Τώρα το ερώτημα είναι, υποκύπτουμε στο λάθος των τεχνιτών να αποκαλούν τέτοια τελειώματα σκοτία, και το βάζουμε στο λεξικό; (και αν ναι, πως το εξηγούμε;) Ή περιοριζόμαστε στο σωστό σκοτία-scotia/concave moulding (έχω την αίσθηση ότι και το convex moulding είναι σωστό, αφού το κυρτό και το κοίλο στοιχείο είναι πολλές φορές, όπως το δει κανείς...)
2) Χαίρομαι που συμφωνούμε κι εδώ:-)
Είμαι σίγουρη ότι έχεις καταλάβει, είναι το λούκι που βλέπουμε στο από πάνω μπαλκόνι ώστε να καθοδηγεί το νερό στην άκρη του από κάτω (όπου συνήθως υπάρχει υδρορροή), και να μη "γλύφει" το νερό το μπετόν της κάτω επιφάνειας του πάνω μπαλκονιού και να δημιουργεί προβλήματα υγρασίας...
« Last Edit: 13 Nov, 2006, 03:22:14 by spaceoddity »


spiros

  • Administrator
  • Hero Member
  • *****
    • Posts: 812572
    • Gender:Male
  • point d’amour
σκοτία -> darkness, gloom, scotia, cavetto, sunken moulding

σκοτία η [skotía] O25 : (αρχιτ.) κοίλη γλυφή που σχηματίζει βαθιά σκιά. [λόγ. < ελνστ. σκοτία]
ΛΚΝ

σκοτία
σκοτί-α, ἡ, (σκότος)
darkness, gloom, A.R.4.1698, LXX (Mi.3.6, al.), NT (Ev.Matt.10.27, al.), cf. Moer.p.354 P.
in Architecture, scotia, cavetto, a sunken moulding, so called from the dark shadow it casts, Vitr.3.5.2, Hsch.
Σκοτιά, epith. of Aphrodite in Egypt, Id.
LSJ



 

Search Tools