edit: ΩΧ ΣΥΓΓΝΩΜΗ , δεν είχα δει τον περιορισμό για τον αριθμό τον λέξεων , καθότι noob
- να το σβήσω ;
- να ανοίξω τρια ξεχωριστά thread ?
-να το αφήσω ;
Γεια σας ,
είναι από ένα θεατρικό του rainer werder fassbinder με τίτλο pre-paradise sorry now
το χρειάζομαι για υποτιτλισμό μιας ταινίας
έχει μεταφραστεί στα αγγλικά από τον denis calandra , δυστυχώς επείγει και δεν προλαβαίνω να το παραγγείλω από εξωτερικό , ούτε κατάφερα να βρω το κείμενο στο ίντερνετ .
το ξέρεις καλά :
you know that for real /you know this for real
you know that for sure /you know this for sure
you know that (very) well
πολύ μεγάλε μου :
my great one
?
περιφρόνησε τον κόσμο για να μη βρεθείς μαζί του στα βάθη της αβύσσου
-one must have nothing but contempt for this world or he end up in the depths of the abyss
- one must have contempt of wordly matters in order not to be found in the depths of the abyss
- you must have nothing but contempt for this world or you end up in the depths of abyss
ευχαριστώ .