Multilingual Translation System Receives EU Funding

wings

  • Global Moderator
  • Hero Member
  • *****
    • Posts: 71010
    • Gender:Female
  • Vicky Papaprodromou
Multilingual Translation System Receives EU Funding

Aarne Ranta, a professor in the Department of Computer Science and Engineering at Sweden's University of Gothenburg, is coordinating efforts to create a reliable translation tool that would work for most European Union languages. The open source Multilingual On-Line Translation (MOLTO) project, which is funded by the European Union (EU), involves three universities and two private companies. Ranta says that MOLTO is different from other machine translation tools, such as Google Translator, in that it begins with grammar rules. The program is based on type theory which is used as a bridge between mathematical formulas and computer programming. MOLTO uses a similar technique to capture word meanings independent of a specific language. The type theory is used to transfer meanings from one language to another. "The purpose of the EU grant is to enable us to use the MOLTO technology to create a system that can be used for translation on the Internet," Ranta says. "The plan is that producers of Web pages should be able to freely download the tool and translate texts into several languages simultaneously." He says that although similar technology already exists, MOLTO aims to make the technology more user friendly for a larger number of users.

From "Multilingual Translation System Receives Over 2 Million Euro in EU Funding"
EurekAlert (DC) (01/18/10)

Source: ATA Newsbriefs - January 2010


 

Search Tools