Loss recovery / Out of Local inter-insurer's agreement

kapa18 · 8 · 3394

kapa18

  • Sr. Member
  • ****
    • Posts: 997

Έχω αυτήν την φράση σε ένα ασφαλιστικό κείμενο (δεν είναι ακριβώς κείμενο, πίνακας στο excel είναι, οπότε δεν υπάρχουν συμφραζόμενα). Το loss recovery το έβαλα "αποκατάσταση ζημιών". Για το υπόλοιπο, έχω βρει ότι interinsurer (xωρίς παύλα, που μάλλον από λάθος έχει βάλει ο δημιουργός του κειμένου μου) είναι ο "underwriter of reciprocal insurance" (υποθέτω αυτό σημαίνει "αντασφαλιστής";). Την ίδια πρόταση έχω και σε ένα άλλο κελί χωρίς όμως το "out of" (μόνο το Local, το οποίο σκέφτομαι να αποδώσω ως "τοπικός" ή "εγχώριος"). Δέχομαι ό,τι έχετε ευχαρίστηση!


eirini

  • Sr. Member
  • ****
    • Posts: 766
    • Gender:Female
Καλημέρα! Νομίζω πως μιλά για την ασφαλιστική διαμεσολάβηση, την οποία κάνει κάποιος τρίτος πέραν της ασφαλιστικής. Ίσως λέω βλακείες, αλλά δες κι εδώ!
http://www.interlife.gr/lexicon.asp
« Last Edit: 08 Nov, 2006, 14:30:49 by eirini »
If you cant appreciate what youve got, youd better get what you can appreciate. - Bernard Shaw



user2

  • Hero Member
  • *****
    • Posts: 1283
Για το loss recovery θα έλεγα 'αποκατάσταση [ανάκτηση ;] απωλειών' (μπορεί να είναι είτε ζημία είτε διαφυγόντα κέρδη είτε ό,τιδήποτε μπορείς να φανταστείς)
Για το interi(-)nsurer βλέπω εδώ ότι μάλλον δεν είναι ο αντασφαλιστής, αλλά κάποιο συλλογικό όργανο κοινοχρησίας πληροφοριών, ίσως κάτι σαν το δικό μας Τειρεσία (;;;)

Όλα αυτά με την προϋπόθεση ότι ο συντάκτης/ποιητής ήθελε όντως να πει interinsurer και όχι underwriter (= αντασφαλιστής)
Κατά τα άλλα, το "Out of Local inter-insurer's agreement" το διαβάζω ως "...που απορρέουν από τη συμφωνία του Χ στη συγκεκριμένη χώρα"


banned8

  • Jr. Member
  • **
    • Posts: 132
    • Gender:Male
Το recovery αναφέρεται στο «ποσό που εισπράττει ασφαλιστική εταιρεία από τον αντασφαλιστή (με εκχώρηση των απαιτήσεων της) ή από την πώληση εμπορευμάτων που έπαθαν ζημία».

Μου αρκεί το «ανάκτηση ζημιών», όπως εδώ:
http://eur-lex.europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:52005PC0121:EL:HTML
Συμφωνώ με τη διάκριση που θα ήθελε να κάνει ο Γιάννης, αλλά δεν νομίζω να τηρείται.

Το interinsurer δεν είναι το συλλογικό όργανο που αναφέρει ο Γιάννης, όπου απλώς χρησιμοποιείται ο όρος με τη σημασία «μεταξύ ασφαλιστικών εταιρειών».

Συμφωνώ με την Ειρήνη:
interinsurer = underwriter of reciprocal insurance
http://dictionary.reference.com/search?q=interinsurer&r=66
http://a257.g.akamaitech.net/7/257/2422/01apr20051500/edocket.access.gpo.gov/cfr_2005/aprqtr/26cfr1.823-6.htm

Σύμφωνα με το Χ-Σ: Ομάδα ασφαλιστικών εταιρειών οι οποίες ενώνονται για να αλληλασφαλιστούν από ενδεχόμενες ζημίες. Η ανωτέρω ένωση διαφέρει από τις εταιρείες αμοιβαίας ασφάλισης (mutual insurance companies) επειδή δεν εμφανίζεται επισήμως ως εταιρεία, η δε ασφάλιση κάθε μέλους καλύπτεται από τα υπόλοιπα μέλη από κοινού. Κάθε μέλος είναι ταυτόχρονα ασφαλιζόμενος και ασφαλιστής για τα λοιπά μέλη.

Είναι δηλαδή ο interinsurer σαν αντασφαλιστής, μέλος αυτής της ομάδας αλληλασφάλισης.

Προτείνω, αλλά με μικρό βαθμό σιγουριάς γιατί δεν κάνουμε τέτοιες περίεργες διακρίσεις εδώ:
Ανάκτηση ζημιών / Κατά την τοπική σύμβαση αντασφάλισης



kapa18

  • Sr. Member
  • ****
    • Posts: 997


Πιστεύω ότι το Out of δεν χρησιμοποιείται εδώ ως "που απορρέει" ή "κατά την". Η άποψή μου βασίζεται στο γεγονός ότι έχω δυο φράσεις (ίσως δεν το διευκρίνησα επαρκώς στο πρώτο μου μήνυμα), τις εξής:


Loss recovery / Local inter-insurer's agreement
Loss recovery / Out of Local inter-insurer's agreement

Οι φράσεις βρίσκονται σε δυο κελιά, σε έναν πίνακα excel, με αυτήν ακριβώς την σειρά που βλέπετε.

Δεν σας δίνει την εντύπωση ότι το local και το out of local προσδιορίζουν που ανήκει "χωροταξικά" η συμφωνία; Ότι δηλαδη η πρώτη είναι μια συμφωνία σε τοπικό επίπεδο και η άλλη σε υπερτοπικό (αν είναι δόκιμος αυτός ο όρος);


user2

  • Hero Member
  • *****
    • Posts: 1283
Όχι απαραίτητα. Αν πάθει κάτι το Honda σου μέσα στα πρώτα 5 χρόνια (από τα συνολικά 7 της εγγύσης), καλύπτεσαι από την εγγύηση της μαμάς εταιρείας. Αν η ζημιά είναι στα τελευταία 2 χρόνια, σε καλύπτει η πρόσθετη εγγύηση του αντιπροσώπου Ελλάδος.
[Ξεμυαλιστήκαμε πάλι πρωί-πρωί...]


eirini

  • Sr. Member
  • ****
    • Posts: 766
    • Gender:Female
Θα πρότεινα στο πλαίσιο της/ εκτός της τοπικής συμφωνίας αντασφάλισης.
If you cant appreciate what youve got, youd better get what you can appreciate. - Bernard Shaw


kapa18

  • Sr. Member
  • ****
    • Posts: 997

Σας ευχαριστώ όλους για την συμβολή σας!


 

Search Tools