Author Topic: Place and name adjectives in ancient Greek, lower or uppercase?  (Read 394 times)

spiros

  • Administrator
  • Hero Member
  • *****
  • Posts: 618125
  • Gender: Male
  • point d’amour
    • spiros.doikas
    • greektranslator
    • doikas
    • 102094522373850556729
    • lavagraph
    • Greek translator CV
Place and name adjectives in ancient Greek, lower or uppercase?
In modern Greek it is lowercase.

For example: Χιογενής, Ὁμηρικός, Ὁμήρειος.

ομηρικός -ή -ό [omirikós] Ε1 : που αναφέρεται στον Όμηρο ή στα ποιήματά του: Ομηρικά ποιήματα / έπη, η Iλιάδα και η Οδύσσεια. Ομηρικοί ύμνοι. Ομηρικό λεξικό. Ομηρικό ζήτημα, το σύνολο των φιλολογικών προβλημάτων που αφορούν τη ζωή του Ομήρου και τη δημιουργία των ομηρικών επών. (έκφρ.) ~ καβγάς, πολύ βίαιος, όπως αυτοί που περιγράφει ο Όμηρος. ομηρικό γέλιο, πολύ δυνατό.
[λόγ. < αρχ. ὁμηρικός (ομηρικό ζήτημα: μτφρδ. γερμ. homerische Frage)]
Παράλληλη αναζήτηση
« Last Edit: 12 Jan, 2019, 22:49:06 by spiros »


billberg23

  • Hero Member
  • *****
  • Posts: 5747
  • Gender: Male
  • Words ail me.
Upper case for ancient Greek place and name adjectives seems to be the convention throughout TLG and LSJ, e.g. Iliad 1.18 Ὀλύμπια δώματ' ἔχοντες, Callimachus Aitia fr. 178.9 αἶνος Ὁμηρικός.  But it's only a modern convention, irrelevant to the ancients themselves, who didn't differentiate.  Modern Greek scholars are certainly free to make their own rules.  (-:   
Τί δέ τις; Τί δ' οὔ τις; Σκιᾶς ὄναρ ἄνθρωπος. — Πίνδαρος

spiros

  • Administrator
  • Hero Member
  • *****
  • Posts: 618125
  • Gender: Male
  • point d’amour
    • spiros.doikas
    • greektranslator
    • doikas
    • 102094522373850556729
    • lavagraph
    • Greek translator CV
Interesting. So I am guessing the English conventions were followed in this case or perhaps somebody took that decision at an earlier stage when the rules were being formed.


billberg23

  • Hero Member
  • *****
  • Posts: 5747
  • Gender: Male
  • Words ail me.
I think you're probably right.  Bentley et al. were likely to have established the precedent.
« Last Edit: 12 Jan, 2019, 22:47:13 by spiros »
Τί δέ τις; Τί δ' οὔ τις; Σκιᾶς ὄναρ ἄνθρωπος. — Πίνδαρος