τῆς αἰδοῦς ὀλίγην ποιήσασθαι φειδώ -> to have little consideration for self-respect

spiros

  • Administrator
  • Hero Member
  • *****
    • Posts: 812573
    • Gender:Male
  • point d’amour
τῆς αἰδοῦς ὀλίγην ποιήσασθαι φειδώ
μην κάνετε πολλή οικονομία στη σεμνότητα

LSJ translates it as consideration for
https://lsj.gr/wiki/%CF%86%CE%B5%CE%B9%CE%B4%CF%8E
« Last Edit: 20 Feb, 2019, 00:16:08 by billberg23 »


billberg23

  • Moderator
  • Hero Member
  • *****
    • Posts: 6006
    • Gender:Male
  • Words ail me.
Sextus Empiricus, Contra mathematicos 2.27.  Literally, "to make little sparing of self-respect," "to have little mercy on self-respect" — or, as in LSJ, "to have little consideration for self-respect."
« Last Edit: 20 Feb, 2019, 00:35:01 by billberg23 »




 

Search Tools