Προφορά λέξεων με kh (π.χ. Khimki, khaki, Khashoggi, Khartoum) -> χ και όχι κ

spiros · 1 · 1139

spiros

  • Administrator
  • Hero Member
  • *****
    • Posts: 813070
    • Gender:Male
  • point d’amour
Ο Jamal Khashoggi είναι ακόμη ένα θύμα της ανακατασκευής της προφοράς του ονόματος από την αγγλική μεταγραφή... Αντίστοιχο φαινόμενο στο πρόθημα «kh-» που είναι ο τρόπος να αναπαριστάται στα αγγλικά το παχύ «χ» (α λα σκοτσέζικο loch), με τη ρωσική πόλη και ομάδα «Χίμκι» (που δεν είναι φυσικά «Κίμκι»). Ομοίως, λέμε «χακί» και όχι «κακί», κι ας το γράφουν στα αγγλικά «khaki». Χαρτούμ και όχι *Καρτούμ (Khartoum).

Jamal Khashoggi -> Τζαμάλ Χασόγκτζι, (εσφ.) Τζαμάλ Κασόγκι, (εσφ.) Τζαμάλ Χασόγκι
https://www.translatum.gr/forum/index.php?topic=571175.0
« Last Edit: 22 Oct, 2018, 11:05:44 by spiros »


 

Search Tools