cortada (ctda) -> κομμάτι, φέτα, ρεματιά, φαράγγι, χαράδρα, ντροπαλή, συνεσταλμένη, οδός

virginoula

  • Newbie
  • *
    • Posts: 55
    • Gender:Female
Hola a todos!
για πρώτη φορά το βλέπω αυτό: ctda. σε μια διεύθυνση στην Αργεντινή... καμία ιδέα;;
« Last Edit: 08 Apr, 2016, 18:46:17 by spiros »
Homo sum, nihil humanii a me alienum puto


vmelas

  • Hero Member
  • *****
    • Posts: 4932
    • Gender:Female
Πώς είναι η διεύθυνση; Μπορείς να μας τη βάλεις εδώ; Μήπως ακολουθεί το όνομα εταιρείας;



virginoula

  • Newbie
  • *
    • Posts: 55
    • Gender:Female
Cdta. Ricardone έβαλα ένα παράδειγμα που βρήκα επειδή είναι προσωπική διεύθυνση. Ευχαριστώ Valentini!
Homo sum, nihil humanii a me alienum puto


virginoula

  • Newbie
  • *
    • Posts: 55
    • Gender:Female
cortada??
Homo sum, nihil humanii a me alienum puto



virginoula

  • Newbie
  • *
    • Posts: 55
    • Gender:Female
λοιπόν, το βρήκα: Cortada: Arg. Calle corta y generalmente angosta que suele tener un único acceso
Homo sum, nihil humanii a me alienum puto


vmelas

  • Hero Member
  • *****
    • Posts: 4932
    • Gender:Female
Τότε κάνεις ένα κόπο και να αλλάξεις τον τίτλο του νήματος με τους δύο τύπους της λέξης και την απόδοση που έβαλες στα Ελληνικά; (Πηγαίνεις στο αρχικό σου μήνυμα και πατάς Modify, μια επιλογή που βρίσκεται δεξιά στο πάνω μέρος του μηνύματός σου :)


virginoula

  • Newbie
  • *
    • Posts: 55
    • Gender:Female
είδα πως το έκανες εσύ, Valentini!!! σε ευχαριστώ πολύ, ακόμα στο φόρουμ είμαι λίγο άσχετη....
Homo sum, nihil humanii a me alienum puto


spiros

  • Administrator
  • Hero Member
  • *****
    • Posts: 811710
    • Gender:Male
  • point d’amour
κομμάτι, φέτα, ρεματιά, φαράγγι, χαράδρα, ντροπαλή, συνεσταλμένη
http://www.wordreference.com/es/en/translation.asp?spen=cortada


 

Search Tools