Author Topic: γολγοθάς -> calvary, trials and tribulations, hell and back, hell, hell on earth, plight, agony, ordeal, suffering, strenuous experience, difficult patch, hard patch, bad patch, sticky patch, rough patch  (Read 50 times)

Tonia Tsaknaki

  • Jr. Member
  • **
  • Posts: 107
  • Gender: Female
    • to.nia.908
    • Tonia Tsaknaki
Μεταφράζω (EL>EN) μια κριτική για μια παράσταση. Η κριτικός την περιγράφει ως "Γολγοθά Λόγου και Σώματος" θέλοντας να τονίσει το εξαιρετικά δύσκολο έργο των ηθοποιών (έντονο σωματικό θέατρο και πολύ πυκνό κείμενο) και την κλιμάκωση της δράσης.
Για πείτε καμιά ιδέα πριν τρελαθώ!
« Last Edit: 15 Apr, 2019, 14:59:39 by spiros »


spiros

  • Administrator
  • Hero Member
  • *****
  • Posts: 407559
  • Gender: Male
  • point d’amour
    • spiros.doikas
    • greektranslator
    • doikas
    • 102094522373850556729
    • lavagraph
    • Greek translator CV
no mean feat, feat, tour de force, pièce de résistance, remarkable achievement
https://www.merriam-webster.com/dictionary/pi%C3%A8ce%20de%20r%C3%A9sistance

calvary (plural calvaries)
A life-size representation of the crucifixion of Jesus Christ on a piece of raised ground.
A series of representations of Christ’s Passion in a church.
(by extension, figuratively) A strenuous experience.
https://en.wiktionary.org/wiki/calvary

γολγοθάς ο [γolγoθás] Ο1 (χωρίς πληθ.) : σειρά από ταλαιπωρίες και βάσανα που υφίσταται κάποιος: Ο ~ μιας αθώας. Aνεβαίνει ένα γολγοθά. Έχει και αυτός το γολγοθά του.
[λόγ. < ελνστ. ἡ Γολγοθ(ᾶ) μεταπλ. σε αρσ. -άς με βάση την αιτ. < αραμ. Gulgulthā `κρανίο΄]
Λεξικό της κοινής νεοελληνικής του ιδρύματος Μανόλη Τριανταφυλλίδη
« Last Edit: 15 Apr, 2019, 14:53:38 by spiros »