η εικόνα των Βαλκανίων στη Δύση -> the image of the Balkans in the West

Ioannis3891

  • Jr. Member
  • **
    • Posts: 151
    • Gender:Male
Σας παρακαλώ βοηθήστε με μ' αυτό το κείμενο...

Πώς θα πούμε στα αγγλικά "Η εικόνα των Βαλκανίων στη Δύση", δηλαδή η εικόνα που επικρατεί στη Δύση για τα Βαλκάνια;

« Last Edit: 12 Nov, 2006, 18:50:27 by wings »


wings

  • Global Moderator
  • Hero Member
  • *****
    • Posts: 71011
    • Gender:Female
  • Vicky Papaprodromou
Γιάννη, τίτλος είναι ή μέρος πρότασης; Αν ισχύει το δεύτερο, δώσε μας την πρότασή σου.



banned8

  • Jr. Member
  • **
    • Posts: 132
    • Gender:Male



Ioannis3891

  • Jr. Member
  • **
    • Posts: 151
    • Gender:Male
Ούτε το ένα ούτε το άλλο. Το κείμενο είναι μια παρουσίαση, ένα πλάνο μιας διδακτορικής διατριβής και απλά απαριθμεί τα περιεχόμενα.

Για να μη βάλω άλλο θέμα, μήπως μπορείτε να μου πείτε το αγγλικό δια-,  διαβαλκανικός π.χ.;

Σας ευχαριστώ πολύ!
« Last Edit: 12 Nov, 2006, 18:47:45 by nickel »



banned8

  • Jr. Member
  • **
    • Posts: 132
    • Gender:Male
μήπως μπορείτε να μου πείτε το αγγλικό δια-,  διαβαλκανικός π.χ.;

Αυτό κι αν θέλει συμφραζόμενα. Διότι μπορεί να μην είναι ένα απλό Interbalkan.



Ioannis3891

  • Jr. Member
  • **
    • Posts: 151
    • Gender:Male
-   ενδο/δια – βαλκανικές εικόνες

το inter είναι το ενδό, το δια;


banned8

  • Jr. Member
  • **
    • Posts: 132
    • Gender:Male
ενδο/δια – βαλκανικές εικόνες

Έλα, Γιάννη, με το τσιγκέλι θα σου τα βγάζουμε... Τι είναι τούτες οι ενδο/δια-βαλκανικές εικόνες;;; Κάθε μέρα τις βλέπουμε, θαρρείς;


wings

  • Global Moderator
  • Hero Member
  • *****
    • Posts: 71011
    • Gender:Female
  • Vicky Papaprodromou
Πάντως, το Διαβαλκανικό Ιατρικό Κέντρο Θεσσαλονίκης λέγεται Interbalkan Medical Centre.

Γιάννη, να χαρείς, σταμάτα να τσιγκουνεύεσαι στις εξηγήσεις. Καλά σου λέει ο Νίκος. Μαντεψιές δεν μπορούμε να κάνουμε στο δικό σου κείμενο. Εμείς αυτή τη στιγμή μπορεί να μεταφράζουμε εγχειρίδιο για Μιράζ. Αν δεν μας βάλεις στο κλίμα του κειμένου σου εσύ ο ίδιος, θα μπούμε μόνοι μας θαρρείς;


Ioannis3891

  • Jr. Member
  • **
    • Posts: 151
    • Gender:Male
Συγγνώμη ρε παιδιά αλλά πραγματικά είναι απλές απαριθμήσεις.
Ορίστε, δείτε και μόνοι σας...

ένα δείγμα

ΕΙΣΑΓΩΓΗ
   
Κριτική παρουσίαση της βιβλιογραφίας. Μέθοδος της έρευνας και στόχοι.
   Συνοπτική παρουσίαση των πηγών:
Εκτός από τις διάσπαρτες πηγές το ενδιαφέρον μου θα επικεντρωθεί στα:
-   πολύγλωσσα  λεξικά
-   εγχειρίδια, μέθοδοι εκμάθησης γλωσσών
-   μεταφράσεις ιερών κειμένων
-   γραμματικές
-   εφημερίδες(π.χ. δίγλωσσες) 
-   αλληλογραφία εμπορική κ.ά.   
Ανάλυση των πηγών:
-   τα στοιχεία του χειρόγραφου και που βρίσκεται
-   το περιεχόμενό του
-   σύντομο βιογραφικό σημείωμα του συγγραφέα(συντάκτη), κυρίως για το περιβάλλον στο οποίο έγραφε, για το στόχο του συγκεκριμένου βιβλίου, για ποιον προορίζεται και για τη χρησιμότητα του βιβλίου εκείνη την εποχή 

ΜΕΡΟΣ Ι:  Η εικόνα των πολυγλωσσικών  Βαλκανίων
-   η εικόνα των Βαλκανίων στη Δύση
-   ενδο/δια – βαλκανικές εικόνες

ΜΕΡΟΣ ΙΙ:  Περιεχόμενα και ιδεολογία
-   ανάλυση περιεχομένου των γλωσσικών εγχειριδίων/λεξικών
-   διάχυσή τους στη Βαλκανική(βιβλιοθήκες, εκδότες, συνδρομητές)
-   μεταφράσεις


banned8

  • Jr. Member
  • **
    • Posts: 132
    • Gender:Male
Ωραία, μας έβαλες λίγο στο κλίμα (ή το στραβό κλήμα). Πήγαινε τώρα στο αντίστοιχο κεφάλαιο του πρώτου μέρους, αν έχεις όλο το κείμενο, και δες τι θέλει να πει ακριβώς, γιατί εγώ μπορώ να φανταστώ τι θέλει να πει, αλλά μπορεί να πέφτω κι εντελώς έξω.


Ioannis3891

  • Jr. Member
  • **
    • Posts: 151
    • Gender:Male
Δυστυχώς Νίκο δεν έχω τίποτα παραπάνω. Αυτό απλά είναι το πλάνο, η διατριβή δεν έχει γραφτεί ακόμα. Οπότε, αν θέλεις, πες μου τι υποψιάζεσαι γιατί μου φαίνεται θα πατήσω ένα delete και θα βρω την ησυχία μου :-)


banned8

  • Jr. Member
  • **
    • Posts: 132
    • Gender:Male
Πρώτον, delete πατάμε μόνο στα άνοστα ανέκδοτα...

Δεύτερον, χωρίς να αποκαλύψω τις πιο μύχιες σκέψεις μου, προτείνω: inter- and cross-Balkan images (υποψιάζομαι, δηλαδή, ότι όποιος το έγραψε ήταν επηρεασμένος από το inter- and cross-cultural).


 

Search Tools